Rinata написал(а):Нет, не одинаковый.
Одинаковый: антоним (противоположное по значению) "любить" является "ненавидеть", "не" указывает на противоположность, то есть значение слова с "не" эквивалентно антониму.
Rinata написал(а):Если по вашему эта фраза оправдывает призыв Христа к ненависти, то вы и объясняйте.
Эта фраза объясняет чем чреват отрыв от контекста, типа "ля-ля", потом так "Опа, ану давай всех ненавидеть, потому что не будете моими учениками". Но описывается чуть шире: Для начала упущено то, что "с Ним шло множество народа" (явно все в заботах о родных и близких, так что неделями шатались с Иисусом). Потом упущено "кто не несет креста своего" (какое отношение ношение "креста своего" к ненависти и что такое "крест свой"?). Ну и Лука пишет, что это обращение было к тем, кто хотел быть учеником, с тем, чтобы они взвесили свои возможности и отказались пока раньше ("Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником."). Лука не один описал эту речь, Матфей тоже отобразил (10:37,38) "Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня; и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня." Вот и выплыла аналогия "возненавидеть" = "любить меньше" / "не любить больше".
Rinata написал(а):И почему, как заметила Франческа, не сожгут апокрифическое евангелие от Фомы где описываются еще более зверские действия Христа?
А зачем сжигать, запрещать и т.д.? Есть канон, все что не в каноне "небоговдохновлено", а там разбирайтесь как хотите.
Rinata написал(а):Значит кому то нужно удержать звериный образ "проповедника кротости и любви".
Сторонники "кротости и любви" стали бы рушить фундамент, на котором стоит их вера? Я думаю нет, а вот противники вполне могут "подливать дегтя в бочку меда".
Rinata написал(а):”И ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов” от Матфея13:50
Опять отрыв от контекста, забыто упоминание, что здесь идет повествование притч: "Иную притчу предложил Он им, говоря". Забыто упоминание, о ком говориться (один из вариантов перевода): "соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, и ввергнут их в печь огненную", то есть идет наказание за преступление (могу отослать к Уголовному Кодексу, сравнивайте).
Rinata написал(а):"Так говорит Господь Бог Израилев: ..."
Пример исполнение наказания за "преступление": Бог - судья, взявшие меч - палачи. Да, таким описан Бог, а-ля "строгий, но справедливый", весь Ветхий завет в подобных описаниях.
Rinata написал(а):«Предаст брат брата на смерть, и отец – сына; и восстанут дети на родителей и умертвят их».
Опять из контекста. Для начала цитата из обращения Иисуса к апостолам "Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря". Расширим цитату чуть больше (там много, с начала главы почти): "Предаст же брат брата на смерть, и отец - сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их; и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется". Какие братья / отцы / дети / родители фигурируют в этом предложении? Наверное, каким-то образом связанные с апостолами, не так ли? И далее, по какой причине будут эти "предаст" / "восстанут" / "умертвят"? Наверное, по несогласию указанных братьев с мировоззрением указанных апостолов, не так ли? И кто кого собирается "предавать" и далее? Наверное указанные родственники апостолов, иначе что мешало этим апостолам уже сразу всех по-умерщвлять, не так ли?