Наверх
Вниз

The 9/11 Truth Movement

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » Сподвижник » AISHA ALAM / АЙША АЛАМ


AISHA ALAM / АЙША АЛАМ

Сообщений 21 страница 40 из 89

21

Благодаря работам Мауро Бильино, можно судить о недостоверности перевода Библии (Ветхого завета), которая у нас дома. Вроде маленькие нюансы, но  как сильно они меняют смысл... и в этом видео я затронула всего лишь 3 слова:
✅ ми кедем
✅ афар
✅ олам
Эти слова пишу и произношу, как слышу с итальянского...

Главное:
✅ Библия (Ветхий завет) 🔴 не Тора или что то ещё!
✅ Недостоверный перевод 🔴 А не что то ещё
✅ работы Мауро Бильино 🔴 не мои!!!

Отредактировано Aisha (16.09.2019 02:10:28)

0

22

#p211476,Aisha написал(а):

Благодаря работам Мауро Бильино, можно судить о недостоверности перевода Библии, которая у нас дома. Вроде маленькие нюансы, но  как сильно они меняют смысл... и этом видео я затронула всего лишь 3 слова:
✅ ми кедем
✅ афар
✅ олам
Эти слова пишу и произношу, как слышу с итальянского...

В Торе перевод - "И насадил Бог Всесильный сад в Эдене с востока

Адам афар - это буквально "тленный человек".

Олам встречается крайне редко, только в псалмах и у пророков. Переводится, как "вселенная". Поскольку в русском "вселенная" - это калька с греческой "ойкумены". В то время,когда Библию переводили, у этого слова не было того значения,которое есть сейчас. Оно обозначало всего-навсего населённую землю.

"Господня земля и что наполняет её, вселенная и все живущее в ней,
2 ибо Он основал её на морях и на реках утвердил её.
3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?"

23 псалом – Псалтирь – Библия: https://bible.by/syn/19/23/#1

Отредактировано Барабашка (15.09.2019 21:12:12)

+1

23

#p211476,Aisha написал(а):

можно судить о недостоверности перевода Библии

"Да, нет, наверное... "  8-) Вне исторического и смыслового контекста вообще нельзя судить о какой-либо достоверности.
Отдельное слово может иметь десятки значений (порой противоположных), в словосочетаниях  - еще десятки, в устойчивых оборотах речи - совершенно другой смысл  и наконец, общее смысловое и эмоциональное направление тоже нужно учитывать (ирония, иносказательность...)
А переводчики и толкователи всегда действовали в рамках действующей партийной линии религиозной доктрины, иное либо не публиковалось, либо объявлялось лжеучением.

0

24

#p211481,Барабашка написал(а):

В Торе перевод - "И насадил Бог Всесильный сад в Эдене с востока

Речь идёт именно о там, как переводится это в Библии в старом завете...

0

25

#p211483,Михаил Северный написал(а):

"Да, нет, наверное... "   Вне исторического и смыслового контекста вообще нельзя судить о какой-либо достоверности.
Отдельное слово может иметь десятки значений (порой противоположных), в словосочетаниях  - еще десятки, в устойчивых оборотах речи - совершенно другой смысл  и наконец, общее смысловое и эмоциональное направление тоже нужно учитывать (ирония, иносказательность...)
А переводчики и толкователи всегда действовали в рамках действующей партийной линии религиозной доктрины, иное либо не публиковалось, либо объявлялось лжеучением.

Это совершенно другой вопрос о исторических событиях... речь именно о том, что перевод той Библии (старого завета) что находится на руках у населения, очень много ошибок в переводе... и лично я, уверена, что намеренных «ошибок»... + искажение уже и этого, неправильно переведённого, текста служителями церкви, запутывает человека...
вы просто не понимаете, здесь вопрос не в то, что это слово бога: да или нет, не в том что это правда: да или нет, не в том что это было или не было... это все отдельные вопросы...
Здесь же рассматривалась только сам факт «карявого» перевода! И ВСЁ!!!
Я говорю именно о достоверности ПЕРЕВОДА, а не чего либо ещё...

0

26

#p211493,Aisha написал(а):

Речь идёт именно о там, как переводится это в Библии в старом завете...

Ты, наверное, удивишься, но в церковнославянском языке слово "восток" значило и "восход" и "исток". Так что перевод был абсолютно корректный. Проблема - в утере со временем второго смысла. Возможно, там изначально смысл такой и был. "На восто́цѣхъ" - там было переведено, то есть "на истоках". Поскольку эти писания принято трактовать, кто во что горазд, это можно и в "духовном" плане понимать - как "истоки" Божественной благодати, так и в "земном" - сад был посажен у истоков рек, которые далее перечисляются.

+1

27

#p211495,Барабашка написал(а):

Ты, наверное, удивишься, но в церковнославянском языке слово "восток" значило и "восход" и "исток". Так что перевод был абсолютно корректный. Проблема - в утере со временем второго смысла. Возможно, там изначально смысл такой и был. "На восто́цѣхъ" - там было переведено, то есть "на истоках". Поскольку эти писания принято трактовать, кто во что горазд, это можно и в "духовном" плане понимать - как "истоки" Божественной благодати, так и в "земном" - сад был посажен у истоков рек, которые далее перечисляются.

А вот это уже интересно... про церковнославянские...
«На» или «с»? Потому что в этом тоже ошибка, в современных библиях.

0

28

#p211494,Aisha написал(а):

Я говорю именно о достоверности

И я говорю имеенно о достоверности, если внимательно перечитаешь мое сообщение. Древние тексты - штука тонкая и, как и в любой серьезной теме,  громких сенсаций здесь нет.
Твоё видео в контексте твоего сценического образа пока считаю элементом примитивной исламистской пропаганды.

#p211496,Aisha написал(а):

про церковнославянские...
«На» или «с»?

Правильнее сказать "с восточной стороны". Нужно проанализировать все 22 контекстных вхождения miq-qedem, чтобы выводы были убедительными.
А так нахрапом можно рассуждать, например, по аналогии, что дебилы переводили mi-yam ( с моря) как "на западе"

Отредактировано Михаил Северный (16.09.2019 07:42:05)

0

29

#p211499,Михаил Северный написал(а):

Твоё видео в контексте твоего сценического образа пока считаю элементом примитивной исламистской пропаганды.

Правильнее сказать "с восточной стороны".

Где там исламистская пропаганда??? 🤷🏼♀
Это вообще не мои слова!!! Я перевела чуть ли не дословно одно из выступлений Мауро Бильино... он не мусульманин даже!

Как правильней из его переводов я и так поняла... вопрос не в том как правильней, а в том, что мы имеем по факту!!!

0

30

#p211528,Aisha написал(а):

Ну если бы это было так, я бы им тоже могла воспользоваться, но в моем меню выбора языков нет того, на котором написаны те книги...
он и об этом тоже говорит, что вариантов может быть несколько, так как в тех книгах нет гласных, и подставляя в данные согласные разные гласные, получаются разные переводы...

Насколько я понимаю, в семитских языках гласные в слогах используются для обозначения грамматических изменений, а не смысловых.

Если взять любой корень (из нескольких согласных), меняя в нём гласные, можно указать, какая это часть речи или ещё какие-то грамматические моменты. Но смысл слова (смыслы, поскольку их - не один) от этого не зависит.

0

31

#p211533,Aisha написал(а):

Вот этот Мауро Бильино и говорит о этих трёх вариантах по поводу этого слова

И все варианты правильные, причем. А я как раз про вывод:

Благодаря работам Мауро Бильино, можно судить о недостоверности перевода Библии (Ветхого завета)

Нельзя. Так может сказать только человек, не понимающий вообще, что такое "перевод".
К примеру, фразу He is just a fucking Mr Right! как правильно перенести в русскоязычное языковое пространство?
Допустим, если передать оттенки иронии, то можно и так, например: "Да он же просто еб#ный Бред Питт (принц белоконный)!"
А если вне культурного и смыслового контекста переводить "дословно" и судить о качестве данного перевода?
Причем сто лет назад был бы совсем другой перевод, а каким будет через сто лет - вообще неизвестно.

+2

32

#p211543,Aisha написал(а):

такие книги удобней читать именно «вручную»...

Да хоть вслепую шрифтом Брайля, так же как и Al Quran. Обращаетесь в ближайшую соответствующую религиозную организацию или библейское сообщество с просьбой - всё решается.
7 способов получить Библию бесплатно:
https://www.learnreligions.com/how-to-o … ble-701263
Исключение составляют некоторые "экзотические" и редкие редакции, и то можно отыскать интернет сообщества, которые могут помочь в этом вопросе.

+1

33

#p211578,Снегирь написал(а):

У тебя истерика, Айша?
Перечитай мой предыдущий пост еще раз, если тебе еще раз хочется знать мое мнение. Заметь, что я не обратила внимания на то, что ты, обрисовывая проблемы текстов домашней Библии, "модель пыль", быстро размножающуюся и самостоятельно не контролирующую рост своей популяции, в отличии от животных", сравниваешь с раковой опухолью планеты. Т.е. что? Скрытый призыв, к тому же, с этой опухолью делать что? Ну, откроешь новый канал по этой теме, расскажешь.

Создаёшь впечатление внимательного человека, странно, что до сих пор ты это приписываешь мне, это не мои слова, это слова Бильино!!!
Если владеешь итальянским, можешь в этом убедиться...
Повесь и на него ярлычок... чего он по твоему пропагандирует? Ислам?

0

34

#p211579,Снегирь написал(а):

Понаблюдаем.   Тем более, что тролль блогер хочет внимания к себе и здесь.

Если вежливый ответ, был засчитан, как «хотение внимания» это последний комментарий адресованный вам! Я не нуждаюсь в вашем внимании!

Отредактировано Aisha (18.09.2019 06:10:15)

0

35

#p211581,Aisha написал(а):

Создаёшь впечатление внимательного человека, странно, что до сих пор ты это приписываешь мне, это не мои слова, это слова Бильино!!!

Если бы ты была столь же внимательна, то заметила бы, что уже который день ты пишешь о том, что ты всего лишь ретранслятор идей и выводов этого профессионального писателя. 

#p211581,Aisha написал(а):

Если владеешь итальянским, можешь в этом убедиться...
Повесь и на него ярлычок... чего он по твоему пропагандирует? Ислам?

Зачем? Смотреть и вешать на него ярлыки. Вполне корректный перевод о его идеях, изложенный в Википедии, приведен мной выше.

#p211582,Aisha написал(а):

это последний комментарий адресованный вам!

Не стоило и начинать, Айша. Если твои поклонники готовы бездумно съедать информацию, приготовленную или подогретую на овертоновских кухнях, то их ей и потчуй. А раз уж принесла свой шедевр туда, где не все всеядны, то что уж...

#p211582,Aisha написал(а):

Я не нуждаюсь в вашем внимании!

Я и не подписывалась на твой канал. :nope:

+1

36

#p211582,Aisha написал(а):

Если вежливый ответ, был защитан, как «хотение внимания» это последний комментарий адресованный вам! Я не нуждаюсь в вашем внимании!

Отредактировано Aisha (Сегодня 02:30:29)

Иногда лучше жевать чем говоритьписать. уважай хотя бы редактор в браузере.

0

37

Взрыв в центре вирусологии «Вектор»

0

38

В штабах Навального обыски, а Навальный в Америке, если до этого ещё были сомнения, то теперь уже нет. В его инстаграме выложены фото из Калифорнии...

0

39

На глаза попали 2 видео, как я понимаю от очевидцев, в которых говорилось о том, что шамана задержали... мой разбор этих двух видео...
Шаман Александр Габышев

Отредактировано Aisha (19.09.2019 12:41:15)

0

40

Посмотрел канал Айши. Не вдаваясь в детали котента, могу высказать предварительное субъективное мнение.
Плюсы:
1) Если человек смог дойти до сыроедения, то он достаточно умён, это огромный плюс.
2) У Айши приятный голос и дикция.
3) Разумное изложение мыслей.
Минусы (возможные):
1) Живёт в самом логове врага. Но может изучает, чтобы изнутри победить...
2) Неясные отсылки к мусульманству. Религиозность - подростковая болезнь сознания.
3) Слишком серьёзное отношение к политическим событиям.

Так-что пока отношение нейтральное, что уже плюс. Совет: больше аналитики в обзорах.
Айша, за рецепт сыроедного молока - отдельное спасибо, удачи!)

+1


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » Сподвижник » AISHA ALAM / АЙША АЛАМ