Наверх
Вниз

The 9/11 Truth Movement

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » История. Хронология » Миф о монгольском нашествии


Миф о монгольском нашествии

Сообщений 61 страница 80 из 89

61

#p134775,Defender написал(а):

Причём тут жиды алло? Спроси у любого нерусского, русский больше азиат или европиод? В этом вина ваших "Наташ", которые спят со всеми нерусскими, а потом рожают потомка викингов. И не надо тут высираться на "жидов, хохлов, бульбашей, чурок,  хачей, гейроповцев, китаёз, пиндосов и т.д., в общем на нерусских". Не бывает такого в природе, чтобы все плохие были, одни только вы хорошие. Значит позволяете всему этому.
Достала просто эта Геббельс пропаганда.


     Выключи компьютерную игру-бродилку, выйди из телефонной будки и ознакомься с антропологическими признаками русских -  здесь.
Сходи в синагогу и задай вопрос евреям - Как вы относитесь к гоям?  Затем зайди в мечеть и спроси у магометан - Кто для них неверные, в частности русские? И со всеми ты согласишься, т.к. всем вам в голову залили жир, о монгольском насилии рюсских женьщин, потомками коней Чингисхана и самим Темудьжином. 
     Поставь в ряд нескольких женщин: Ирму, Матильду, Наташу, Олесю, Аксинью и Хануму - спроси у  "нерусского" - Кто из этих женщин не  "Наташа"? Ответ подсказать?
Исходя из твоего поста - ты не являешься русским - зашипел, как газировка с этикеткой  "Геббельс пропаганда", показал свои комплексы, сказав - "... одни только вы хорошие", тем самым, по умолчанию принизил себя, посчитав свой этнос - заранее худшим.
     А теперь представь вариант, что те монголоидно - ассимилированные типы людей появились в результате не  "монгольского нашествия", а в результате завоевания Сибири русскими казаками (всё в рамках традиционной истории, которой ты придерживаешься).

В царствование Михаила Фёдоровича, первого царя из династии Романовых, казаки и поселенцы осваивают Восточную Сибирь. В течение первых 18 лет XVII века совершается переход русских на реку Енисей. Основываются города Томск (1604), Кузнецк (1618), Енисейск (1619), Красноярск (1628) и др.
     В 1623 году землепроходец Пянда проникает на реку Лену, где позднее (1630-е) основываются Якутск и другие городки. В 1637—1640 годах был открыт путь от Якутска к Охотскому морю вверх по Алдану, Мае и Юдоме. При движении по Енисею и Ледовитому океану промышленники проникли в устья рек Яны, Индигирки, Колымы и Анадыря. Закрепление Ленского (Якутского) края за русскими было закреплено постройкой Олекминского острога (1635 г.), Нижне-Колымска (1644 г.) и Охотска (1648 г.). В 1661 году был основан Иркутский острог, в 1665 году Селенгинский острог, в 1666 году Удинский острог.   Вики

 
     Почему не рассматривается такой вариант? Или русские казаки не могли ассимилировать местных  "монголок" - им некогда было - надо было остроги строить?
Кстати об острогах: Острог - это тюрьма (зона, лагерь и т.д.)

Острогами или острожками в летописях назывались также подвижные городки или подвижные башни с воинами, которые использовались для осады и штурма городов. Из них стрелки очищали путь к городу для продвигающегося вслед за острожком войска.
Иногда «острогом» назывался и весь укреплённый воинский стан.
В XVIII—XIX веках словом «острог» называли тюрьму, обнесённую стеной (напр., Вилюйский острог).   Вики


http://images.vfl.ru/ii/1509026481/f6b29b93/19155990.jpg

+4

62

Говорить о татаро-монгольском иге затруднительно, так как отсутствуют документы. Нет документов ведения дел орды как внутри, так и дипломатических. Вопрос возникает, на каком языке писали монголы, если те не имели письменности. Некоторые документы, которые дошли написаны на славяно-тюркском. Фактически весь пласт истории был сочинен в позднее время. В чем необходимость скрытия настоящей истории развития человека не понятна. Но она была, об этом говорят множество артефактов и не состыковок. Много фактов приводит ФиН.
  Кстати на старых картах, кроме изображения Тартарии есть перевернутое Каспийское море. Другое побережье Черного и большое количество городов на его побережье. На более поздних картах сменилось побережье и исчезли города. В Африке то же самое - насчет городов.

+1

63

Империя монголов - это такая же придумка, как и Римская империя. Была какая-то империя она и стала источником, для всех последующих описаний создателей истории. В большинстве случаев берется один источник (не обязательно правдивый в большинстве опять же случаев) и пишутся на его основе труды. Зачастую передирая целые страницы, или сочиняя самостоятельно не отходя от заложенного канона.
  О каком завоевании монголов может идти речь, если огромный пласт документов, якобы был уничтожен Петром 1, а другую часть спрятали немцы в архивах Москвы и Петербурга. Причем до сих пор не оцифрованные и выложенные. К ним вообще доступа нет. О монгольском нашествии мы говорим, чуть ли не поустным преданиям. Или по якобы сохранившимся документам введенные немцами.

+1

64

#p134837,Valor написал(а):

О каком завоевании монголов может идти речь, если огромный пласт документов, якобы был уничтожен Петром 1, а другую часть спрятали немцы в архивах Москвы и Петербурга. Причем до сих пор не оцифрованные и выложенные. К ним вообще доступа нет. О монгольском нашествии мы говорим, чуть ли не поустным преданиям. Или по якобы сохранившимся документам введенные немцами.


Совсем уже опустили форум своей конспирологией.
Мне хоть и безразличны цеховые темы с "Тартарией", но не надо их ниже канализации опускать такими перлами.

"Повесть о разорении Рязани Батыем" якобы 16 века проходится в курсе "Истории" с 4 класса, в курсе литературы с 6 класса средней школы. "Сказание о Мамаевом побоище" якобы 15 века - с 4 класса средней школы.

Доступа им не было... :canthearyou:   Оно и видно, что не было. Три класса/четыре коридора - образование у нынешних конспирологов.

Отредактировано горожанин (2017-10-27 01:31:37)

+2

65

А есть еще Невская битва, немцев под лед пустили и тд. Но тут возникают опять проблемы. На Неве не можем найти, где собственно их порубили. Да и самих шведов сколько было. С Ледовым побоищем еще хуже. Сами историки на основе архивных документов доказали, что его не было. Правда решили и сказали так - "его не было, но пусть в нашей историографии столь знаменитый факт остается!"

+3

66

Valor, насчёт поиска места ледового побоища на днях в комментах у Степаненко человек отписал:

Андрей, хочу подкинуть сдвиг, не сдвиг, но мыслишку. Есть на Псковщине город Себеж. Официально город с 1772 года, но все основные события с 14 по 16 век, страниц на 10, вся остальная история на 2 странички. Так вот в 1536 г деревянную крепость ( Была построена аж самим Фрязиным) осаждали поляки и литовцы, защищавший крепость князь Засекин делает вылазку с отрядом и гонит врагов по замерзшему озеру. Вы наверное уже поняли, да да лед подломился под от ступающими и как говорит летопись много поляков потопло . Были пленные, захваченные пушки и знамена. Это не все, озеро называется себежское, но совсем рядом, с другой стороны города есть озеро Ворон. Сейчас оно называется ОРОНО. Может там искать вороний камень. ? Сдвиг 294 г почти 300.

Одно ясно, нельзя рыть тут "опуская форум ниже ..." как выше сказал один оратор, надо искать арматуру и вилки в Египте!
Нашедшему тонну арматуры- медаль за заслуги перед отечеством форумом.

0

67

#p134663,Vint написал(а):

Кстати вот вырезка из карты(помещённой в голову шута)

Смотрим на слияние Волги и Оки, нарисован знак города, но названия нет...хотя как нет, Moskow!(вместо Moscow)
Мимо темы наверное, но есть такие версии, что Москва не совсем там была.(Купцов вон с ума сходит что каналы не совпадают с описаниями)


кстати, Андрей Георгиевич наконец то понял что истории РФ нет до 18 века :

И с ним трудно спорить, даже с горожанскими учебниками про мамаев, батыев и прочей шелухой...
Выводы в финале немножко не те, но всё же.

Отредактировано Vint (2017-10-27 10:01:37)

+1

68

#p134869,вадимломиковский написал(а):

Доступа им не было...    Оно и видно, что не было. Три класса/четыре коридора - образование у нынешних конспирологов-- Вообще то все мы слышали понятия Золотая Орда и Белая орда а в Задонщине даже Московская Залеская Орда упомянута.Но понятие ОРДА не имеет этнического смысла -ее аналог СССР или советские  Понятно что у этих земель было и этническое


Давно уже это все обсуждено.
Еще более 10 лет назад спрашивали у верующих в "монгольское нашествие" -
"Что знал Иван Грозный о монгольском нашествии, о Дмитрии Донском и т.д.?"
Никакого ответа у официальных конспиролухов нет.

Никаких пруфов в наличии "монгольского нашествии" нет.
Ни в экономике, не в языке, не в военном деле, не в религии, не в генетике.
Это именно монгольского, а не наличие тюрок на этих богом забытых угро-финских территориях.

"Сказание о Мамаевом побоище"- это вообще песня.
Откуда у монгольского батыра русское имя Мамай.

потомок мамаев

http://images.vfl.ru/ii/1509099722/a6b39f4a/19165929_m.jpg

Какой смысл говорить о каких то там монголов, когда и Наполеона то в 1812 в официальном изложении не было.

Отредактировано Иван М (2017-10-27 13:25:56)

+2

69

#p134863,вадимломиковский написал(а):

источники от Японии и  Бирмы до Венгрии и Египта-они что тоже заделались целью подделать историю России

Их источники никакого отношения не имеют к России. Каждый пишет все, что хочет про злобных моголов, но в каноне - остановили там и там-то. ФиН приводит миниатюры монголов и городов, которые они якобы не смогли захватить. Как монголы могли посеять панику в польском войске, замешавшись в их ряды и посеяв панику, криками, что их окружили? Монгольского хана в Китае охраняли специальный отряд славян. Они жили внутри дворцового комплекса имели отдельную казарму. ФиН говорит, что моголы дошли до Франции. Та просто сдалась им без сраженья. Когда начинаешь разбирать какой-либо вопрос возникает куча вопросов к нему. Как и почему? Ответы еще более запутывают все. Но опять же все это голословно. Огромные пласты источников лежат в архивах, но к ним нет доступа и оцифровывать их ни кто не торопится. Приходится использовать разрешенными, но черезвычайно противоречивыми.

+1

70

Здравствуйте всем! Очень интересная тема тут затронута. Я историю люблю почитывать, в том числе и альтернативу. И по поводу «монг-тартар» нашествия есть пара мыслишек.
   Фоменко по-моему отметил, что Батый и Мамай вполне себе славянские имена. И распространения в современном монгольском не имеют, как ни странно. А следующие имена , такие как Бурундай-Берендей, Ван-хан- очевидно же что Иван, Мухали-Михаил, Хасар-Хазар?, Есукай- Исакий,  Субудай  Багатур – Савватей богатырь или Судивой( слав. примиритель, воин, решающий сложные вопросы.) .
   Кто-то может сказать, что слово богатырь пришло к нам от тюрков в виде батыр, но это не так. Это просто видоизмененное старославянское имя Буй-тур. (Напористый, сильный, могучий.) Джебе(Чебе)- Чеба? Слав. Пастух, Джучи-Жихарь ( удалец, "Жи Харь" - живущий харой) Чагатай(Джагатай)-тюркÇağatay..  Тула хан (Чулуй) – Тула (слав. скрытое, недоступное место, приют.) Шибай хан - Щибай (слав. Перекупщик, торговец)  Кадан хан-Кодан( ср.рус. ловушка для птиц.) Татарский царевич Олекса Неврюй- Алексей Невря человек , который не врет, всегда говорит истину (Даль) Туратемирь(там же где и Неврюй)- Тур-Тримир-могучий духовидец.

+1

71

Я специально не занимался этим вопросом, но уверен , что если проследить этимологию остальных «монгольских» имен можно найти им аналоги в славянских или семитских и тюркских  корнях. Я хочу спросить, а с чего вообще господа историки решили, что это монгольские имена? Что им такую мысль навеяло?
ЗЫ С интересом ознакомился со словарем староанглийских слов. Большое количество старославянской лексики, особенно , что касается оружия и общеупотребительных слов. Казалось бы- откуда??

+1

72

В Киеве есть Батыева гора. Версия происхождения этого названия, которую я знал с детства такова - хан Батый с войском подошел к Киеву по всей вероятности весной, потому, что не смог переправится через реку Лыбидь которая невероятно по современным меркам разлилась во время паводка. Батый с войском разбил лагерь на этой горе и дожидался какое-то время когда воды в реке станет поменьше. Или другой вариант, ждал зимы чтобы перейти реку по льду.
И только сейчас глянув в интернете я узнал, что с происхождением названия по нынешнему мнению историков не все так однозначно:
http://www.vipcity.com.ua/solomenskiy-175.html Прям плюрализм мнений.

Современная Лыбидь разлилась во время дождя. Справа за железной дорогой метрах в пятистах склоны Батыевой горы.
http://images.vfl.ru/ii/1518016892/0cbfe2cd/20488157_s.jpg

+2

73

#p145182,ШтушаКутуша написал(а):

С интересом ознакомился со словарем староанглийских слов. Большое количество старославянской лексики, особенно , что касается оружия и общеупотребительных слов. Казалось бы- откуда??


Ездил под Печору. Спрашиваю у местных нефтяников знают ли они, почему оборудование на салазках они называют скидами? Ответ: "конечно! Завёз оборудование в тундру, скинул с машины и оттащил в сторону. От слова скидывать". Вот они, также, взяли и за уши притянули этимологию термина. На самом деле, они просто заимствовали из речи Американцев. Слово Skid = салазки, санки, опорная рама... Вот и вся простота. А ведь уже устоялась молва, что СКИД исключительно русское слово.

Есть, кстати, особый список. Лживые друзья переводчика. Даже проф. переводчики, иной раз, попадают впросак из-за них.

Подставщики

Межъязыковые омонимы и паронимы

Такие слова часто называют «ложными друзьями переводчика». Это слова в разных языках, похожие по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающиеся в значении.
Так, например, в английском языке magazine - журнал, а не магазин и т.п. Сам термин «ложные друзья» был введен в 1928 году М. Кёсслером и Ж. Дероккиньи в книге «Les faux amis ou Les pieges du vocabulaire anglais»
Противоположностью «ложных друзей переводчика» являются лексические когнаты, то есть однокоренные слова, имеющие общее происхождение и похожее звучание в двух и более самостоятельных языках.
Вот небольшой список «ложных друзей переводчика» с английского языка на русский, составленный на основе одноименного приложения Викисловаря:
A

ACADEMIC — преподаватель или научный сотрудник вуза (не академик);
ACCORD — согласие, единодушие, иногда договор (не аккорд);
ACCURATE — точный (не аккуратный);
ADEPT — знаток, эксперт (не адепт);
AGITATOR — подстрекатель (не агитатор);
ANECDOTE — оказия, случай из жизни (не анекдот в нашем понимании);
ANGINA — стенокардия (не апартаменты);
APARTMENT — квартира (не апартаменты);
ARGUMENT — спор, ссора; краткое содержание;
ARTIST — обычно художник, реже музыкант или скульптор (не артист кино и т.п.);
ASPIRANT — честолюбец, претендент (не аспирант);
AUTHOR — писатель или поэт (крайне редко - автор не текста или чего-н. еще);

B

BABUSHKA — головной платок, косынка (редко русская бабушка);
BALLOON — воздушный шарик, аэростат (не баллон);
BAND — лента, полоса; музыкальный коллектив; диапазон радиоволн; группа (редко банда);
BAPTISM — крещение (не баптизм, хотя baptist м.б. «баптистским»);
BAR — прямоугольник (rectangle); плитка (шоколада); полоса (strip);
BASE — низменный, подлый; низкий, неблагородный (не базовый);
BATON — жезл, палочка (дирижёрская, эстафетная);
BEHEMOTH — чудище, гигант (только в старинных текстах бегемот);
BLANK — пробел; чистый (лист бумаги), незаполненный; холостой (патрон) - не бланк!;
BORT — алмазная крошка; промышленный алмаз (для резки огнеупорных материалов); никогда: борт (board);
BRA — бюстгальтер, лифчик (не БРА!);
BRILLIANT — яркий, выдающийся, блестящий (крайне редко бриллиант);
BRUNETTE — (тж. brunet) шатен (не брюнет!);
BUCKET — ведро (никогда не букет);

C
CABIN — каюта, салон; хижина, домик; редко: авиа кабина (cockpit); никогда: кабина автомобиля (cab);
CABINET — шкафчик; ящик, корпус устройства; полит. кабинет (особ. кабинет министров); никогда: рабочий кабинет (study, office);
CAUCASIAN — светлокожий, человек европеоидной расы (редко - кавказец);
CHAMPION — поборник, борец (за что-л.); поэт. воин, воитель; победитель (соревнования), первый призёр; защищать, отстаивать; бороться (за что-л.); помимо: чемпион;
CHARACTER — знак письма, литера, комп. символ; персонаж, действующее лицо, личность, чудак (амер.); помимо: характер
CHEF — шеф-поваp; никогда: шеф (chief, boss, patron)
CLASS — урок (lesson), групповые занятия; разряд, категория, тип, сорт; редко: класс [год в школе] (амер. grade, брит. form); никогда: класс [комната] (classroom).
CLIMAX — наивысшая точка, кульминация (apex), тж. оргазм; никогда: климакс
CLOSET — чулан; стенной шкаф, ниша; редко: клозет, туалет (water closet, lavatory, toilet, restroom)
CLUB — дубинка, полицейская дубинка (billy-club); помимо: клуб
COLLABORATION — любое сотрудничество (не только с врагом); помимо: коллаборационизм
COLLEGE — университет, любой вуз; помимо: колледж (junior college).
COMMUTATOR — эл. переключатель, коммутатор; никогда: телефонный коммутатор (switchboard)
COMPLEXION — цвет кожи (особ. цвет лица); никогда: комплекция (build, body type)
COMPOSITOR — набоpщик; никогда: композитор (composer, musician).
CONCRETE — бетон, бетонный (никогда не «конерктный»);
CONCURRENT — одновременный; никогда: конкурент (competitor)
CONDITIONER — лосьон; ополаскиватель для волос; никогда: кондиционер (air-conditioner)
COUNCIL — собрание, совет; никогда: консул (consul)
COURAGE — мужество, отвага, храбрость; никогда: кураж (boldness, swagger)
CREDIT — вера, доверие; доброе имя; положительный баланс на банковском счету; деньги или иные материальные ценности, выданные под заём; похвала; признание достижений или заслуг; крайне редко: финанс. кредит, сделка займа (loan).
заслуга
CREST — гребень, грива, герб; никогда: крест (cross)
CRIMINAL — преступный, уголовный; никогда: криминал (crime, lawlessness).
CULT — секта (обычно тоталитарная); культ личности (personality cult); языческий культ; никогда: культ, в общем смысле (religion, faith).
CURSIVE — скоропись; никогда: курсив (italics)

В

DATA — данные; никогда: дата (date)
DECORATION — оpден, награда, знак отличия; украшение; никогда: театр. декоpация (scenery, decor)
DIRECTION — направление; никогда: дирекция (management, directorate)
DISPUTE — спор, разногласия; никогда: диспут (debate)
DOG — любая собака; никогда: дог (Great Dane, mastiff)
DOZE — дремота, дряблость; дремать; никогда: доза (dose)
DUTCH — голландский, голландцы ("the Dutch"); никогда: датский (Danish), немецкий (German)

E

EFFECTIVE — полезный; никогда: эффективный [с высоким КПД] (efficient)
EXPERTISE — профессиональный опыт, компетенция, искусность; никогда: экспертиза (expert examination).

F

FABRIC — фабрикат, ткань, текстура, структура; устар. сооружение, возведение [зданий]; никогда: фабрика (factory, mill)
FAMILY — семья; никогда: фамилия (surname, family name, last name)
FOCUS — средоточие, оптич. фокус; никогда: трюк фокусника (trick)
FORM — бланк, анкета; брит. класс (в школе); тон, манеры; формировать(ся), образовывать(ся); помимо: форма (shape; литейная mold); никогда: форма [одежда] (uniform)
FUNDAMENT — зад, ягодицы, анус; редко: фундамент (foundation). (Это слово устаревшее и редко встречается.)

G

GAMMA — гамма [буква греческого алфавита]; гамма [степень контрастности изображения] никогда: гамма [в музыке] (scale); гамма [ряд] (range, gamut)
GAS — амер. бензин (gasoline, брит. petrol); помимо: газ
GOAL — цель, задача; спорт. ворота; помимо: гол
GYMNASIUM — гимнастический зал, спортзал (амер. gym); редко: гимназия

H

HEROINE — героиня; никогда: героин (heroin)
HIGH SCHOOL — средняя общеобразовательная школа; никогда: высшая школа (college)
HYMN — церковный гимн; крайне редко: национальный, городской, школьный, и т.п. гимн (anthem)

I

INSTRUMENT — измерительный прибор; музыкальный инструмент; никогда: рабочий инструмент (tool)
INSULT — оскорбление, оскорбить; редко: спец. травма (injury, trauma); никогда: инсульт, удар (stroke)
INTELLIGENCE — интеллект, ум, разум; информация, сведения; pазведка; никогда: интеллигенция (intelligentsia). Напр.: signs of intelligence = признаки разума; Central Intelligence Agency (CIA) = Центральное разведывательное управление (ЦРУ)
INTELLIGENT — разумный, сообразительный; никогда: интеллигент (intellectual); интеллигентный (cultured, [well-]educated)
INVALID — недействительный, неподходящий; реже (устар.): инвалид (амер. disabled person)
ITALIC — курсив (обыч. italics); никогда: итальянский (Italian)

J

JOURNAL — дневник; толстый или научный журнал; никогда: популярный журнал (magazine)

K

KID GLOVES — букв. лайковые перчатки. Treat with kid gloves — ласково обращаться (а вовсе не держать в ежовых рукавицах)

L

LEGEND — надпись; пояснительный текст (при карте, плане и т.п.); помимо: легенда
LIQUOR — крепкие алкогольные напитки; спец. жидкость, используемая в процессе обработки или приготовления чего-л. (вода, жир, сок и т.п.); никогда: ликёр (liqueur)
LIST — список; вносить в список; мор. крен, крениться (tip); никогда: лист растения (leaf); лист бумаги (sheet)
LIVER — печень; никогда: ливер (offal)
LUNATIC — сумасшедший; никогда: лунатик (sleep-walker)
LYRICS — слова песни; редко: лирика (lyric poetry)

M

MAGAZINE — Журнал, но никогда не магазин.
MANAGER — управляющий, заведующий, руководитель; никогда: менеджер, никем не управляющий (м. по продаже = salesman, salesperson)
MARK — пометка, пятно; марка как денежная единица; никогда: почтовая маpка (stamp)
MARMALADE — варенье, джем, повидло, конфитюр (только из фруктов, не из ягод); сл. "лапша на уши", "панама", "туфта", ложь, муть, преувеличение, чушь; воен. кокарда; никогда: мармелад (fruit jelly, fruit paste)
MARSH — болото, топь; никогда: марш (march)
MARTIAL — военный, воинственный; никогда: мартовский (March)
MARTIAN — марсианский; марсианин; никогда: мартовский (March)
master — хозяин, победитель, магистр; одолеть, овладеть; реже: мастер. Напр.: Master's degree = степень магистра; he mastered the English language = он овладел английским языком
MATCH — спичка; пара; подходящий под пару; подбирать под пару; тех. подгонять; помимо: матч (game); никогда: мачта (mast)
MAYOR — мэp (гоpода); никогда: майоp (major)
medicine — лекарство, медикамент; помимо: медицина
MEETING — собрание, заседание; встреча; редко: митинг (rally, demonstration)
METHODIST — методист (вероисповедание); никогда: методист (педагогический)
METROPOLITAN — относящийся к большому городу; никогда: метрополитен (Metro; амер. subway; брит. underground, сл. tube)
mezzanine — антресоли; театр. бельэтаж; никогда: мезонин
MILITIA — воен. мобилизованные; резервисты; ополченцы; никогда: милиция, органы охраны правопорядка (police)
MOMENT — важность, значение; помимо: момент (во времени); никогда: момент (пункт, сторона вопроса)
mosquito — комар (а не москит — sandfly)
MOTORIST — водитель моторизованного транспортного средства, автомобилист; никогда: моторист (motor-mechanic)
MYSTERY — тайна, загадка; редко: мистерия

N

NATIONALITY — гражданство, подданство, национальность в смысле юридической принадлежности к определенному государству; никогда: национальность в смысле фактической принадлежности к определенной этнической или расовой группе (ethnicity, race)
NEIGHBORHOOD — (брит. neighbourhood) район, микрорайон, квартал; крайне редко (устар.): соседство
NOVELIST — (писатель-)романист; никогда: новеллист

O

OCCUPATION — занятие; род занятий, профессия; помимо: оккупация

P

PARAGRAPH — абзац; никогда: параграф (article, section, clause)
PAROLE — (условно-)досрочное освобождение из тюрьмы; никогда: пароль (password)
PARTISAN — стоpонник, пpивеpженец (ср.: "верный ленинец"), последователь (follower), истор. партизан ВОВ; редко: паpтизан [современный, вообще] (insurgent, guerilla)
PATHETIC — жалкий, убогий, грустный, устар. трогательный; никогда: патетический (emotional, pathos-filled), помпезный (bombastic)
PENALTY — наказание, взыскание, расплата, штраф; помимо: пенальти (penalty kick)
PERSON — человек, лицо, личность; крайне редко: персона (юзабилити: persona)
PHENOMENON — событие, явление (особенно: физическое явление); крайне редко: необыкновенное явление, феномен (phenomenal occurence)
PHYSIC — устар. слабительное (laxative); никогда: физика (physics)
PHYSICIAN — мед. врач; никогда: физик (physicist)
PIGEON — голубь; никогда: пижон (fop, dandy)
PLAN — план [замысел, проект, схема]; никогда: план [уровень, область] (plane), план [передний, задний] (foreground, background)
PLASTER — штукатурка, цемент, штукатурить; мед. гипс (plaster cast); помимо: пластырь
PLOT — делянка, надел, земельный участок; чертить, вычерчивать; план, замысел, заговор; литер. / кинематогр. сюжет; никогда: плот (raft). Напр.: movie plot = сюжет фильма; evil plot = зловещий заговор; plot the route = проложить курс
POLLUTION — загрязнение; никогда: поллюция
POSTMARK — почтовый штемпель; никогда: почтовая марка (postage stamp)
POTASSIUM — калий; никогда: поташ (potash)
PRESERVATIVE — консервант; никогда: презерватив (condom)
PRESERVES — варенье, консервы; никогда: пресервы, презервы (рыбные)
PRETEND — пpитвоpяться, делать вид; редко: пpетендовать
PRETENDER — притворщик, обманщик; помимо: пpетендент
PRINCIPAL — директор школы; главный, основной; никогда: принцип (principle) (NB: даже англоговорящие люди иногда перепутывают слова principal и principle, так как они имеют одинаковое произношение)
PRINCIPLE — принцип, of principle[s] принципиальный. Напр.: man of principle = принципиальный человек
PROFANE — богохульный, нецензурный (profanity = мат, нецензурная речь); светский (worldly); никогда: профан (ignoramus)
PROPHYLACTIC — профилактический, предохранительный; устар. презерватив (condom); никогда: профилактика (тех. routine maintenance)
PROSPECT — пеpспектива; потенциальный клиент; никогда: пpоспект (avenue); рекл. проспект (booklet, prospectus)
PUBLIC HOUSE — постоялый двор или пивная; никогда: публичный дом (brothel)

Q

QUARTER — амер. 25 центов, четверть, задняя часть животного (hindquarter), круп лошади, мор. корма, часть света, сторона, квартал; пощада (мн., воен. quarters — квартиры, но чаще квартира — flat, apartment)

R

RECALL — призыв вернуться; напоминать; вспоминать; отзывать; никогда: перезванивать (call back)
RECEIPT — квитанция; приём, получение; поступление чего-л.; никогда: мед. рецепт (prescription), кулин. рецепт (recipe)
RECIPE — кулин. рецепт приготовления блюда; никогда: мед. рецепт (prescription)
RECORD — запись, регистрация, учёт, отчёт, досье; грампластинка; записывать; помимо: спорт. pекоpд
REFLECTION — отражение, отображение; никогда: рефлекс (reflex)
REFRIGERATOR — холодильник; никогда: рефрижератор (refrigerator truck, refrigerated ship)
REPETITION — повторение; никогда: репетиция ([dress] rehearsal)
REPLICA — точная копия; никогда: реплика (театр. cue; юр. reply; remark)
REPRESSION — подавление, сдерживание; редко: репрессия (reprisal)
reservation — оговорка; резервирование; бронирование; забронированное место; помимо: резервация. Напр.: without reservation = безоговорочно
RESIDENT — житель (дома, квартала, района, города, страны, планеты и т.д.), проживающий; никогда: шпион резидент (mole); помимо: юр. резидент (если иностранный, [resident] alien). Напр.: the residents of this building = жители этого дома
RESIN — смола, канифоль (rosin), камедь (gum); никогда: резина (rubber)
RESPIRATOR — аппарат искусственного дыхания; редко: респиратор (gas-mask)
RESTROOM — уборная; никогда: комната отдыха (recreation room)
REVISION — редакция; поправка; пересмотр; никогда: ревизия (inspection, audit)
REVOLUTION — круговое движение, оборот, цикл; помимо: революция, переворот
RING — кольцо, круг, обод, арена; круг людей, нечистых на руку: банда, шайка, букмекеры и проф. игроки; звонок, звон, шум, дребезжание, звонкость; звонить, звенеть; помимо: спорт. ринг
ROBE — халат, мантия, свободное одеяние; никогда: роба (overalls)
rocket — научная, космическая или фейерверочная ракета; ракетный двигатель; неуправляемая военная ракета; никогда: управляемая или ядерная военная ракета (missile). Напр.: cruise missile = крылатая ракета; ballistic missile = баллистическая ракета
ROM — =Read Only Memory ПЗУ (постоянное запоминающее устройство); никогда: ром (rum)
ROMANIST — изучающий то или спец. по тому, что связано с Римом: история Др. Рима, римское право, романские языки и литература; неодобр. католик; никогда: писатель романов (novelist)
ROUTINE — установленный порядок, привычный режим (в т.ч. без отрицательного оттенка); привычный; помимо: рутинный; никогда: рутина [застой] (stagnation, conservatism). Напр.: daily routine = обычный распорядок дня
RUBBLE — обломки, развалины; никогда: рубль (амер. ruble, брит. rouble)

S

SABLE — соболь, соболий мех, изделия из него; геральд. чёрный; поэт. траурный; никогда: сабля (sabre, амер. saber)
SATIN — атлас, атласное платье; никогда: сатин (sateen)
SCENERY — декорации; пейзаж, вид; никогда: сценарий (script, scenario, кино screenplay)
SERVANT — слуга; служитель; служащий; никогда: сервант (sideboard)
SESSION — сеанс, занятие, заседание; никогда: сессия [экзаменационная] (exams, exam period)
SHERRY — хереc, а не "ш(ч)ерри" (cherry brandy: черри-бренди, вишнёвая наливка, вишнёвый ликёр)
SILICON — кремний; кремниевый; никогда: силикон; силиконовый (silicone)
SIMULATE — моделировать; имитировать; реже: симулировать (feign, sham, pretend; симулировать болезнь тж. malinger). Напр.: simulate indignation = симулировать негодование
SPECIES — биол. вид; представители вида; никогда: специи (spices, редко spicery)
SPECTACLES — очки
SQUARE — квадрат; площадь (городская); перен. пресный, скучный человек; редко: сквер (park, garden)
STAKE — ставка; кол; никогда: стейк (steak)
STUDENT — любой учащийся, ученик (pupil), школьник, школьница (schoolboy, schoolgirl); помимо: студент.

T

TALON — коготь (особенно: коготь птицы, дракона); никогда: талон (coupon, stub, ticket)
TANK — бак, бачок (ср. тех. танк); баллон; помимо: воен. танк (armored vehicle, armor). Напр.: gas(oline) tank = бензобак
TENT — палатка; шатёр; никогда: тент (canopy, awning)
TIP — кончик, верхушка, наконечник, образовывать верхушку, надевать наконечник; наклонять, наклон, опрокидывать, сваливать, место свалки; полезный совет, подсказка; небольшой денежный подарок, чаевые, давать чаевые; никогда: тип (type, биол. phylum)
TON — тонна (metric ton = 1000 кг; long ton = 1016 кг; short ton = 907,2 кг и др.), разг. масса, куча; фр. мода, стиль, светское общество; никогда: тон (tone)
TRACTOR — тягач; помимо: трактор
TRAMWAY — трамвайная дорога; канатная дорога (aerial tramway, cable car); никогда: тpамвай (брит. tram, trolley; амер. streetcar)
TRANSIT — перевозка, транспорт; прохождение, проезд; никогда: транзит [транзитом через] (via, through)
TRANSLATION — (словесный) перевод; помимо: спец. трансляция (преобразование кода, перенос); никогда: трансляция [вещание] (broadcast); Напр.: live broadcast = прямая трансляция (прямой эфир)
TRANSPARENT — прозрачный; откровенный (намёк); помимо: дел. транспарентный; никогда: транспарант (banner, streamer, placard)
TRAP — ловушка, капкан; никогда: тpап (gangway, ladder)
TRUCK — любой грузовик (на колёсах), в т.ч. лёгкий грузовик, пикап (pickup [truck]); тягач (тж. tractor); никогда: трак [гусеница] (track); Напр.: dump truck = самосвал; semi truck (=tractor-trailer) = тягач с прицепом (прицепами)
TURKEY индейка, индюк; «тупица»; провал, неудача; никогда: Турция (Turkey)
TYPOGRAPHY — книгопечатание, оформление книг; никогда: типография (printer's, print shop)

U

URBANE — вежливый; с изысканными манерами; никогда: уpбанистический, гоpодской (urban)
URN — ритуальн. урна; закрытый сосуд с носиком для горячих напитков (кофейник, чайник); никогда: уpна для мусора (dustbin, амер. trashcan, garbage can), урна для голосования (ballot box)
UTILIZE — использовать, применять (особенно: находить применение неиспользованному); никогда: утилизиpовать (recycle)

v

VALET — лакей, камеpдинеp, привратник; никогда: валет (knave, Jack)
VARIANT — разновидность; редко: вариант
VELVET — баpхат; никогда: вельвет (corduroy)
VENERABLE — почтенный, многоуважаемый (august, revered); никогда: венеpический (venereal). Этимология: от лат. venerari (поклоняться, уважать), от лат. venus (любовь, желание).
VERSE — строфа, стихи, вирши; никогда: веpсия (version)
VINE — лоза; никогда: вино (wine)

W

WAGON — (брит. waggon) телега, тележка; никогда: вагон (car, carriage)
WALLET — бумажник, кошелёк; уст. котомка; никогда: валет

А можно подробней про схожесть слов про оружие? У нас на инфаке одним из ненавистных предметов был История английского языка. Совсем не заметил схожестей. Большую схожесть заметно с романо-немецкими словами. Англ-ий был слеплен нормано-германо-саксонскими "компонентами". Приведите примеры. Мне и правда интересно, как лингвисту, так это, как вы говорите, или вы просто так решили.

Да, согласен, часть слов будут схожи в разных языках. Но это не всегда значит, что они производные, скажем, русского. При таком кол-стве слов и согласно-гласных сочетаний они, эти схожести, будут иметь место быть.

Кстати, пользуясь случаем, хочу удивить здесь многих значением одного слова:
Повторю: приведите примеры, чтобы не быть голословным.

Удивительное слово :)

ДРОЧИТЬ

ДРОЧИТЬ, драчивать что, вздымать, подымать, вздувать, подвысить; | кого, нежить и тешить, ласкать, баловать любя, холить, выкармливать. Дрочить дитя по головке, гладить, баловать, потакать. Дроченое дитятко, баловень. Учен, жену бьет: а дрочен - мать. Печка дрочит, долги клочит, лакомая еда. Печка дрочит (нежит), а дорожка учит. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи. Ребенок дрочится, нежится или дурит, плачет из упрямства, чтоб приласкали. Подсолнечники дрочатся, идут в ствол, в стебель, а цвет мал. Скот дрочится, дурит, шалит, бесится с жиру, бегает и ревет в жары, от комара и мухи, от оводов; строчится, бзырит, бызует; пора и сост. это назыв. дроча ж. дрочи мн. дрок, строка, бызы, зык, бзык или дзык (с половины июня по третью неделю июля). Дроченье ср. длит, дрочка ж. об. действ. и сост. по глаг. | Дрочка об. также дрочень м. -ница ж. сев. и вост. баловень, изнеженное, дроченое дитя, закормленное, избалованное, говор. также о сытом скоте и птице. Дрочена ж. дрочень; | род сбитой с мукою и молоком яичницы; есть и икорная дрочена, и картофельная на яйцах и др. Дрочливый, охотник нежиться, дрочиться сибаритничать.

+2

74

#p145224,Tagfir написал(а):

Кстати, пользуясь случаем, хочу удивить здесь многих значением одного слова:


Вполне логично, не особо и удивительно)))

Драчёну часто пекла моя бабушка, - очень вкусно! Что-то среднее между омлетом и запеканкой, и добавлять можно, что под руку попадётся, любые остатки, обрезки, как в пиццу!

0

75

#p145202,Пастoр Честный написал(а):

В Киеве есть Батыева гора. Версия происхождения этого названия, которую я знал с детства такова - хан Батый с войском подошел к Киеву по всей вероятности весной, потому, что не смог переправится через реку Лыбидь которая невероятно по современным меркам разлилась во время паводка. Батый с войском разбил лагерь на этой горе и дожидался какое-то время когда воды в реке станет поменьше. Или другой вариант, ждал зимы чтобы перейти реку по льду.

Река Лыбидь не могла напугать Батыя, ведь по официальной Истории он форсировал Волгу. Историки нигде не упомянули, сколько монголов сошло с ума, когда увидели размеры Волги и где обучились технике форсирования того, чего никогда в жизни не видели.
Форсирование в районе татарского города Болгар, ширина Волги от 2 до 5 километров. Кстати в Болгаре хан Батый построил Мечеть, вероятно в память об утонувших в Волге монголах, которые понятия не имели что такое "Монгольский Ислам".
Кстати : ЮНЕСКО раскритиковала попытку Минтимера Шаймиева натянуть Болгар на карту мировой Истории. Сказали что паршиво сделано.

+3

76

:offtop:

#p145224,Tagfir написал(а):

Да, согласен, часть слов будут схожи в разных языках. Но это не всегда значит, что они производные, скажем, русского. При таком кол-стве слов и согласно-гласных сочетаний они, эти схожести, будут иметь место быть.

Не следует забывать о том, что многие слова с течением времени изменяют свои значения в рамках одного языка.
Например слово орать сейчас не значит пахать.
Ещё пример: (Н.В. Гоголь Мёртвые души т.2 гл.1)

(Чичиков) «Андрей Иванович! я буду с вами говорить как брат с братом. Вы человек неопытный — позвольте мне обделать <это дело>. Я съезжу к его превосходительству и объясню, что случилось это с вашей стороны по недоразумению, по молодости и незнанью людей и света».
«Подличать перед ним я не намерен», сказал, оскорбившись, Тентетников: «да и вас не могу на это уполномочить».

Здесь слово подличать применено в значении унижаться.
И ничего удивительного, если одно и то же слово имеет разные значения в разных языках. Это не говорит о том, что созвучно просто сочетание звуков, такое явление очень маловероятно. А скорее изначально это слово имело одно значение, как например:

ANECDOTE — оказия, случай из жизни (не анекдот в нашем понимании)

Цитата из ранней редакции Мёртвых душ т.2 гл.2:

“А это преказусный анекдот”,  сказал Чичиков с плутоватой улыбкой. “В имении, ваше превосходительство, у князя Гукзовского, которого, без сомнения, ваше превосходительство, изволите знать…”
“Не знаю”.
“Был управитель, ваше превосходительство, из немцев, молодой человек. По случаю поставки рекрут и прочего, имел он надобность приезжать в город и, разумеется, подмазывать суд. ...

Анекдот используется в значении случай из жизни.
Дискутировать на эту тему я не готов сейчас, однако информации и примеров, подтверждающих общее происхождение многих языков от одного мне попадается всё больше.

0

77

Хан Батый В России (СССР) и в Турции:

http://images.vfl.ru/ii/1518087221/50c5d6f2/20498711.jpg

Надпись на турецком памятнике Altınordu Devleti(1227-1502) можно перевести как Государство Золотая Орда(1227-1502), соответственно это не годы жизни Батыя.
По этой надписи можно понять, что хан Батый и Batu han - один и тот же исторический персонаж.

Получается, в России и Турции - разные версии истории. Тип лица на памятнике - европейский, что в российскую официальную версию не вписывается.

+4

78

#p145224,Tagfir написал(а):

Есть, кстати, особый список. Лживые друзья переводчика. Даже проф. переводчики, иной раз, попадают впросак из-за них.

А можно подробней про схожесть слов про оружие? У нас на инфаке одним из ненавистных предметов был История английского языка. Совсем не заметил схожестей. Большую схожесть заметно с романо-немецкими словами. Англ-ий был слеплен нормано-германо-саксонскими "компонентами". Приведите примеры. Мне и правда интересно, как лингвисту, так это, как вы говорите, или вы просто так решили.

Да, согласен, часть слов будут схожи в разных языках. Но это не всегда значит, что они производные, скажем, русского. При таком кол-стве слов и согласно-гласных сочетаний они, эти схожести, будут иметь место быть.

Кстати, пользуясь случаем, хочу удивить здесь многих значением одного слова:
Повторю: приведите примеры, чтобы не быть голословным.


  Ну например , чтобы как вы сказали не быть голословным:
Меч- в староангл. mēċe { masculine } в современном английском sword, как вы наверное знаете.
Стрела-в староанг. strǣl { masculine } в современном arrow

Причем вы можете проверить что и то и другое слова являются старославянскими по происхождению. А в староанглийском прямая калька.

  Я как то даже список слов на 100 составил явных заимствований, но не могу найти пока, в какую папку засунул.

+3

79

и так, для интереса
   строить-  в староанг. stroɪtʲ; Type: verb; а теперь to build, надо полагать отсюда и взялось современное  to destroy.
   жена-  cwene , а сейчас wife

Отредактировано ШтушаКутуша (2018-02-08 15:19:24)

+3

80

Tagfir написал(а):

У нас на инфаке одним из ненавистных предметов был История английского языка. Совсем не заметил схожестей.


переводчиков надо всех истребить как клас! ибо оные и есть язычники-вавилоняне-шизофреники - смотрю одно вижу другое понимаю как третье но подразумеваю вообще восьмое - неужели не видно, по примерам из вики... как на ладони же всё!

0


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » История. Хронология » Миф о монгольском нашествии