Наверх
Вниз

The 9/11 Truth Movement

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » История (она же Хронология) » Письмо Ивана IV, шведскому королю


Письмо Ивана IV, шведскому королю

Сообщений 21 страница 40 из 62

21

minak
Не так.
Слово "благо" заимствовано русским из старославянского (церковнославянского) в положительном значении.

Свернутый текст

http://images.vfl.ru/ii/1422400709/ffc2b0f4/7603397.gif

http://images.vfl.ru/ii/1422400764/23864064/7603398.gif

http://images.vfl.ru/ii/1422400807/5eaaefa6/7603401.gif

http://images.vfl.ru/ii/1422400847/255148b7/7603403.gif

http://images.vfl.ru/ii/1422400884/489982ba/7603404.gif

и т.д.

Вместе с однокоренными.

Русский перемолол этот корень и вернул негативное значение в словах "блаженный"  (его употребляют в значении "дурачок"), "блажити" (блажить) (в старославянском -  славить, уважать, почитать, возвеличивать, делать счастливым, делать вкусным...  в русском - пустословить,  "ублажать", "ублажатисѧ" (в старославянском - веселиться, радоваться; в русском - притворствовать, оказывать услуги с целью обмануть, предаваться порочным удовольствиям).

Однокоренные ищите в парадигме слова "соблазн".
Корень "блуд"-бляд" - другая парадигма

0

22

Dmitry" написал(а):

Давай свою теорию : каким образом такое могло произойти ?
        Я считаю очевидным, что мелким славянам, которые географически далеко от Руси (Ярославль-Кострома-Иваново-Владимир-Ростов-Переславль и позже Москва) языки переделывали умышленно. Процесс дробления единого славянского монолита продолжается до сих пор.

Согласен что имело и имеет место быть дробление единого этноса с изначально единым мировоззрением и языком, но думаю этот процесс начинался по-другому. Вместо того чтобы искажать каждое славянское наречие, узурпаторы романовы-римские исказили одно из наречий (современный русский язык, появившийся 200 лет назад) и объявили это наречие единым языком империи (при том сами общались по-французски). В XIX в. в РИ, например, было запрещено печатать книги на белорусском. Само российское наречие во многом базируется на церковно-славянском языке, который изначально был искажённым и мёртвым. Славянские наречия отличались преимущественно произношением, а значения слов, то бишь лексика, во всех наречиях были едиными. Например, зная белорусский, я почти на 100% на слух понимаю украинский; польский на слух понимать сложнее из-за того что у них сохранились носовые гласные звуки. В отличие от русского/болгарского, которые отличаются от белорусского/украинского не только фонетикой, но и прямо противоположными значениями одних и тех же слов. После того как в сети появился материал по Буквице (где, к слову, я вижу много несоответсвий в парах буква-звук), многие зациклились на письменности, но какая разница пишем мы слово через О или W, Е или Ѧ, если искажено Значение этого слова.

0

23

горожанин написал(а):

Слово "благо" заимствовано русским из старославянского (церковнославянского)

Я о том же ― современный русский язык базируется во многом на изначально искажённом и мёртвом церковно-славянском языке, в отличие от белорусского/украинского, которые оформились на основе обобщения живой речи. Проще написать книгу про лживую историю или искусственный язык и впоследствии объявить это исконным, чем исказить живую речь в каждой веси.

0

24

minak написал(а):

Я о том же ― современный русский язык базируется во многом на изначально искажённом и мёртвом церковно-славянском языке, в отличие от белорусского/украинского, которые оформились на основе обобщения живой речи. Проще написать книгу про лживую историю или искусственный язык и впоследствии объявить это исконным, чем исказить живую речь в каждой веси.

Я бы не стал так делить "восточнославянские" языки, тем более с выводами, политически актуальными.
Искусственный старославянский чужд древнерусскому (из него развились русский, украинский, белорусский параллельными путями).
Русский литературный долгое время был под старославянским влиянием  (поскольку письменность была только на старославянском), белорусский литературный столь же долгое время был под западно-русским литературным ("старобелорусский", письменный язык Великого княжества Литовского), разговорный насыщался польским и балтскими. Это не хорошо и не плохо, и не делает один язык "живее" и "исконнее" другого.

0

25

горожанин написал(а):

заимствовано русским из старославянского (церковнославянского)

горожанин написал(а):

(поскольку письменность была только на старославянском)

Если правильно понимаю, вы используете термины «старославянский» и «церковно-славянский» в качестве синонимов. Мне представляется что это разные понятия, т.е. что церковно-славянская азбука была создана на базе 49-буквенной древлесловенской (старославянской) Буквицы. Т.е. если древнерусский язык изначально был структурно таким же как современные русский/белорусский/украинский, в которых есть некая основа слова и производные от неё слова с помощью приставок, суффиксов (по-белорусски устаўка) и окончаний, то логично что в таком сложносоставном языке должна была быть своя ― условно древлесловенская ― письменность и лексика, не привязанные к религиозной догме, как это имеет место быть в церковно-славянском языке?..

Отредактировано minak (2015-01-28 08:23:27)

0

26

Резюмирую:

Был, условно, Славянский язык (Старославянский, Древлесловенский) и 49-буквенная образно-фонетическая письменность. Затем этот язык по какой-то причине деградирует/уничтожается. На базе его лексики и азбуки появляются искажённый 44-буквенный церковно-славянский язык и древнерусский язык. Церковно-славянский сохранился посейчас, а на базе древнерусского языка появляются современные белорусский, украинский и старорусский (не современный русский), ― очень похожие между собой (как белорусский и украинский), та самая Руська мова. У всех этих 3-х языков одинаковая, взятая из церковно-славянского, письменность. Примерно 200 лет назад на базе старорусского появляется современный русский язык (правильнее российский).

Т.е. возрождая в Беларуси ― белорусский, в Украине ― украинский, мы, по сути, возрождаем Руську мову. Хочу подчеркнуть, возрождая, понеже, в отличие от русского, белорусский язык не так скован университетским догматизмом, поэтому всё чаще в белорусском вновь используются звательный (седьмой) падеж и двойственное число. При этом речь не идёт о тотальной унификации, ибо не смотря на то что в своей основе лексика в белорусском и украинском едина, остаётся явное отличие в произношении и мелодичности.

Отредактировано minak (2015-01-28 08:31:53)

+2

27

minak написал(а):

Резюмирую:

Был, условно, Славянский язык (Старославянский, Древлесловенский) и 49-буквенная образно-фонетическая письменность. Затем этот язык по какой-то причине деградирует/уничтожается. На базе его лексики и азбуки появляются искажённый 44-буквенный церковно-славянский язык и древнерусский язык. Церковно-славянский сохранился посейчас, а на базе древнерусского языка появляются современные белорусский, украинский и старорусский (не современный русский), ― очень похожие между собой (как белорусский и украинский), та самая Руська мова. У всех этих 3-х языков одинаковая, взятая из церковно-славянского, письменность. Примерно 200 лет назад на базе старорусского появляется современный русский язык (правильнее российский).


minak необходимо уточнить.
Был условно славянский язык на котором уже никто давно не говорит, не читает и не пишет, но смысловая фонетика осталась неизменной). Затем из этого языка во время зарождения и развития "руской империи" - руси сформировался руский язык, который делился на несколько подъязыков в зависимости от территории, так называемый "говор". Затем во время петра 1, был сформирован российский язык, который начал распространяться по территории бывшей киевской руси из петрограда. Затем во время ленина российский язык был трансформирован в советский язык, который тоже начал распространяться из петрограда(!?). На котором собственно мы все здесь общаемся.
Вот такой вот парадокс. Все лохи уверены что они разговаривают на руском языке. :D

+1

28

minak написал(а):

Т.е. возрождая в Беларуси ― белорусский, в Украине ― украинский, мы, по сути, возрождаем Руську мову.

Впринципе можно так сказать -последние исследования граффити Софии Киевской находят много общего с современным украинским языком -но эти письмена не относяться к официальному деловому письму. Тогда как берестянные грамоты Новгорода(тоже не официальное деловое письмо) имеют отличие от киевских надписей.

minak написал(а):

Был, условно, Славянский язык

Его лексеммы сохраняються и уже частно непонятны. К примеру такие как "Га"(в словах но-га, или укр. га-нок), "Ча-Чу"(коль-ЧУ-га, ЧА-ша, жем-ЧУг). Некоторые как укр. ЦЕ(русс. -это) в украинском понятны -а в русском уже теряют значение, хотя присутствуют в словах -коль-цо(укр. киль-це), крыль-цо(крыль-це)... и тогда кольцо - "коло это", крыльцо -"крыто это" :question: А вот понять из чего состоит яйцо? я немогу... "яй -это"?

0

29

nikolay написал(а):

А вот понять из чего состоит яйцо? я немогу... "яй -это"?

ЯЙЦО - Я и ЦО.
Я - содержание, внутренняя сущность, душа. 
ЦО - оболочка, внешняя граница, контур.

0

30

aligator написал(а):

ЯЙЦО - Я и ЦО.
Я - содержание, внутренняя сущность, душа.
ЦО - оболочка, внешняя граница, контур.

а "яйце" (укр), "яйка" (бел)?

0

31

Val написал(а):

а "яйце" (укр), "яйка" (бел)?


Говор территориально может отличаться. Но первоначальной сути это не меняет.

0

32

aligator написал(а):

Говор территориально может отличаться. Но первоначальной сути это не меняет.

но мы то знаем, что это не "говор". Или придерживаемся точки зрения, что "существовал только один единственный могучий русский язык, а все остальные - это говор"?
jajko (пол), яйце/яйца (бол), јаје (серб), egg (англ) - если правило работает, то оно применимо ко всем случаям, кроме исключений; все слова, кроме русского - исключения?

Отредактировано Val (2015-01-28 22:27:42)

0

33

Val написал(а):

но мы то знаем, что это не "говор". Или придерживаемся точки зрения, что "существовал только один единственный могучий русский язык, а все остальные - это говор"?
jajko (пол), яйце/яйца (бол), јаје (серб), egg (англ) - если правило работает, то оно применимо ко всем случаям, кроме исключений; все слова, кроме русского - исключения?

Ну во первых это не руский язык. Во вторых алфавиты всех языков относительно недавно созданы. В третьих любое слово написанное другими алфавитными знаками(буквами), потеряет первоначальный смысл, для этого и придумывались разные алфавиты. Латиница никогда не предаст смысловой нагрузки кирилицы и наоборот. Только звук. Ты ещё слово "яйцо" иероглифами напиши и смысл ищи, сами китайцы или японцы огуеют).

0

34

aligator написал(а):

Во вторых алфавиты всех языков относительно недавно созданы.

В принципе да, все относительно, что там несколько тысячелетий. Алфавит появился с появлением письменности (не зверюшками, а различимыми смысловыми символами), систематизация алфавита была позже, ну а современные алфавиты появились в прошлом-позапрошлом веках. В китае-японии все по другому, они далеко, а тут языки на пятачке в тысячу квадратных километров.

0

35

nikolay написал(а):

А вот понять из чего состоит яйцо? я немогу... "яй -это"?

В тему форума, по-белорусски лицо (близко к яицо) будет твар. Такая вот любопытная семантика.

0

36

minak написал(а):

В тему форума, по-белорусски лицо (близко к яицо) будет твар. Такая вот любопытная семантика.

По украински лице -"лик-це"(лик-это)... Нет, частицы из которых образуються слова должны иметь своё собственное значение и смысл. Наверное нужно санскрит смотреть. Точно помню что из санскрита -калуга -"грязная вода", то что по нашему "калюжа" -лужа))) а вот по санскриту лужа -"калабаня"(так в некоторых сёлах досихпор лужи называют)... следовательно "баня" -это емкость с водой в земле, и получается грязная емкость с водой))).

горожанин написал(а):

Корень "блуд"-бляд" - другая парадигма

В украинском лад -это гармония, порядок... ляд-непорядок, хаос. Отсюда Лада -богиня порядка-счастья,  Ляда -антибогиня(точно непомню, помоему ей поклонялись черные ведьмы -древние ворота в Киеве выходившие на "козье болото" где собирались ведьмы -назывались "лядскими", козье болото -теперь майдан :crazyfun: ).

0

37

«Настоящий бeлорусский языкъ есть вeсьма любопытный памятникъ, который наши ученые должны были бы тщательно изучать, потому что он многое объясняетъ в русскіхъ лeтописяхъ и в филологіи нашего языка. Его можно назвать отцемъ вeликороссійскаго нарeчія. Это, вeроятно, тотъ самый языкъ, которымъ говорили во Пскове и Новгороде при варягахъ. Устранeнный благоврeменно отъ влиянія монголизма и досeле не испытавший влиянія вeликороссійскаго нарeчія, он сохранилъ во многихъ отношeніяхъ свой старинный видъ и характеръ и менeе претерпелъ отъ формъ польскаго языка, нежeли думаютъ»

Энциклопедическій лексіконъ. Санктъ-Петербургъ, 1836. Т.7. С. 569.

+1

38

nikolay написал(а):

Нет, частицы из которых образуються слова должны иметь своё собственное значение и смысл. Наверное нужно санскрит смотреть. Точно помню что из санскрита -калуга -"грязная вода", то что по нашему "калюжа" -лужа)))

Сиречь слоги. В санскрите чётко выраженная слоговая структура. В белорусском тоже есть такое понятие ― «идеальный слог в белорусском языке», т.е. когда идёт последовательное чередование гласной и согласной. В отличие, например, от польского, для которого характерны группы согласных, вроде ПРЖВальский. Лужа по-белорусски тоже калюга, гармония тоже лад, соответственно властьулада, а лік значит число.

В этом видео о родстве санскрита и поморского говора:

Отредактировано minak (2015-01-29 14:20:24)

0

39

minak написал(а):

соответственно власть ― улада, а вот лік значит число.

Лік -по украински тоже имеет отношение к числам. Я имел ввиду "лик"(лык в русской транскрипции). А так в украинском например "перелік" (рус. перечень)... Улада -влада, владнати діло - уладить дело.
Я польский понимаю но именно из-за "пш", "прж" -мне сложно на нём говорить)))

0

40

nikolay написал(а):

Я имел ввиду "лик"(лык в русской транскрипции).

Точно, упустил этот момент. К слову, в белорусском как и в русском для передачи звука [ы] используется буква Ы, но думаю что правильно как у вас использовать букву И, т.к. звук [ы] относится к т.н. ижейному ряду, а буква Ы, подозреваю, изначально передавала дифтонг (по-белорусски двугук) [ой]/[ай]. Пришёл к такому выводу на основе самой графики буквы Ы, которая раньше рисовалась как ЪI, т.е. ъ+і, ну а Ъ под ударением произносится как [о] или [а]. Т.е. современные т.н. «соединительные гласные» О и Е есть ни что иное, как Ъ и Ь (пробелов-то не было) ― градЪстроительсво, путЬшествие, часЪпіc (по-белорусски журнал).

0


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » История (она же Хронология) » Письмо Ивана IV, шведскому королю