minak
Не так.
Слово "благо" заимствовано русским из старославянского (церковнославянского) в положительном значении.
и т.д.
Вместе с однокоренными.
Русский перемолол этот корень и вернул негативное значение в словах "блаженный" (его употребляют в значении "дурачок"), "блажити" (блажить) (в старославянском - славить, уважать, почитать, возвеличивать, делать счастливым, делать вкусным... в русском - пустословить, "ублажать", "ублажатисѧ" (в старославянском - веселиться, радоваться; в русском - притворствовать, оказывать услуги с целью обмануть, предаваться порочным удовольствиям).
Однокоренные ищите в парадигме слова "соблазн".
Корень "блуд"-бляд" - другая парадигма