Хамза, попробуй что-нибудь незамыленное, например вот японская классика. https://youtu.be/eho_xY3lTdY Опасная погоня (Япония, 1976) детектив, боевик, советский дубляж
Фильм шедевр, хотя и немного наивен, описываемые там эксперименты над населением при помощи психотропных препаратов нынче вполне актуальны, а цифирки особо никто не рассматривал.
Ничего. Не смотрел. Я первый(старый) фильм осилил только 5 минут Из "космической" фантастики лучше в 10 раз пересмотреть такие фильмы "Пассажиры", "Пандорум" и сериал "Сотня"(только первые 5 сезонов). Подсказка: "Пассажиры"+ "Пандорум" = "Пасынки Вселенной"
Может кто-то подсказать название фильма такого содержания: по всему миру отключилась вся техника, электричество, коммуникации, правительство выдает пайки взамен на не снимаемый браслет, который убивает носителя при покидании небольшого периметра вокруг дома. Главный герой отрезает руку и покидает границу США. Смотрела давно, лет 10 назад, название не помню.
+ 7 сезон. В 7-м сезоне перед тем, как ИИ зачищал планету, повествуется о событиях до. Как избранные последовали в бункер, и потом как избранный из избранных пытался слиться сознанием с высшими существами. А в 6-м сезоне практика переноса сознания в другое тело. Эти идеи есть в базе конспирологических знаний, если так можно выразится. 6 и 7 сезоны более халтурно сняты конечно.
Еще неплохой сериал "Сосны". Группа избранных проспала в камерах 2 тысячи лет, сохранив себя генетически неизмененными, а проснувшись, начала строительство нового мира, оградив себя забором от мутантов (существ, которые раньше были людьми).
В обоих сериалах последние годы и месяцы привычного мира рисуют как хаос, волнения, катаклизмы. И конечно же все в масках.)
Споилер: Наверное, не "крайний", а именно "последний" фильм о Джеймсе Бонде.
По моему мнению, главный злодей этого фильма - не человек, а генетическое оружие, разработанное даже не против какой-то расы или народа, а против конкретного человека и его близких родственников (у которых с ним родственная связь по ДНК).
Меня поразил не сам сюжет, а отличие эмоционального окончания этого фильма от всех предыдущих 007 и похожих фильмов. Я его воспринял так: - Те, кто подвергся атаке ДНК-оружием, и те, кто оказался поблизости ("попал под раздачу"), умрут. - Кто-то выживет, но потеряет своих любимых. - Так или иначе, херово будет ВСЕМ.
Неистовый (2020). В машине слева мать с сыном обсуждают написание слова "перспективный". Сын произносит его по буквам. И в этот момент они обгоняют машину с номером 634.
На 6-34. Звучит подборка, судя по всему новостных сообщений.
Фильма нет в наличии. Потому без скриншотов.
Дальше, минуты до 25ой, много цифр (номеров машин). Два занятные. Первый, по ходу, 717. На 7-17 "Вот и первый звоночек неминуемого банкротства". Второй, 711. На 7-11 "82 цента". "Бензин подоражал на 82 цента". Что бензин, что газ, топливо для автомобиля.
Летайте самолётами АЭРОФЛОТА, другими не летайте *!*
Секретарша в зеленом - Алла Дмитриевна (инициалы А.Д.). Так же в самом начале фильма показана вымышленная книга Гениана Зеленого "Смертельное Убийство".
В другом фильме Гайдая "Кавказская пленница" есть сцена с Никулиным в позе "Осирис воскрес", делающий "рыбу". За ним плакат аэрофлота и папироска, "smoking" = 88 (Ordinal) - воскурение - жертва. Ещё общее в образах - это головной убор - у Никулина тюбетейка на боку, дама с пистолетом на обложке книги со шляпкой на боку, Алла Дмитриевна хоть и без шляпы, но с примечательной стрижкой. Про рыбу в сцене "Кавказская пленница": Если откинуть лишнюю кость 4-5 получается рыба на 16 костях. Как мне кажется - это отсылка к 16 республикам СССР как и в легенде о собирании земель Египта (но там 14 частей Осириса). СССР = "Сеанс одновременной игры" (за столом сидят этносы СССР) под управлением "Осириса". Но не надолго, "Осириса"-Никулина зовут товарищи и он бросает игру, "уходя в закат". Позже он появится с арбузом в руках, упоминая похищение "В соседнем районе жених украл члена партии".
Про "Спортлото-82": Интеллектуальная игра от "Зеленого": тост директора турбазы на 1:04:45 - четверка пьющих поворачивается в сторону секретарши в зеленом, камера выхватывает ее улыбку. Директор базы показан простоватым и беспомощным со слабой памятью - ловкий ход постановщиков фильма, чтобы разыграть смысловую сценку чуть позже. На фоне плакатов "аэрорфлота" директор турбазы просит выгнать мерседес из гаража. А далее секретарша говорит (1:06:09): "Я хотела бы напомнить Вам, по всем маршрутам у нас расставлены указатели". Директор:" Ах, да-да, столбы, столбы стоят". АД: "Следите внимательно! Ваш маршрут?.." - и далее обращаясь к директору "Предупредите их."
Первый зеленый столб указатель появляется на 1:10:25 (указатели маршрутов 4 влево, 8 вправо и 7 влево): 4 влево - 1:06(10-4):25 Алла Дмитриевна: "Предупредите их" 8 вправо - 1:18(10+8):25 сцена попытки вскрыть (взломать) банку кильки "продавцом апельсинов" 7 влево - 1:03(10-7):23-25 Костя: "Мы сейчас всё объясним"
Михаил Кокшенов (Степан) в роли помощника главного антагониста, "продавца апельсинов". Апельсин (orange) - "apple Sin" - яблоко из Китая (Сины). Яблоко - символ Аполлона, несущего болезнь и исцеление. На 24:18 - 25:18 - "Главное улыбка" Степа-Аполлон продает апельсинчики-витаминчики (smile - улыбка - как символ коронавируса)
скрины
На майке "Michigan 1817" - "Таро 18"(Луна), "Таро 17"(Звезда), "Таро 19"(Солнце - Степан) - два столба и Сириус.
"Спортлото-82" Smoking = 88 (Ordinal) Сумма всех чисел "выигрышного тиража" спортлото равна 119, а Сан Саныч закуривает Marlboro под рекламой "Спортлото"
следующая сцена - в купе поезда, фокус камеры на 2-х бутылках напитка "Байкал". Фильм снимали в Крыму (на англ. Сrimea) сравните с "crime" - преступление.
Слово «апельсин» заимствовано из нидерландского языка; нидерл. appelsien (ныне чаще употребляется форма sinaasappel), равно как и нем. Apfelsine, есть калька с фр. pomme de Chine (буквально — «яблоко из Китая»; теперь это название вытеснено словом orange)[6].
Номер на "каблуке" КРФ - если побуквенно перевести на иврит получим КРФ - куф, рейш, фе קרף Сайт https://milog.co.il/קרף дает ряд определений, одно из которых означает
קָרָ"ף - "аббревиатура медицинского работника" - קצין רפואה (Между предпоследней и последней буквами сложносокращённых слов обычно ставится двойной апостроф (") - сравнить קָרָ"ף и קרף) Словарь Стронга для 7171 - https://bible.by/strong-hebrew/7171/
Значение слова קֶרֶץ: Погибель; комар, овод, слепень.
A(qal): 1. мигать, подмигивать; 2. кусать (губы), закусывать. D(pu): быть образованным или сделанным.
H7171 встречается в одном месте Иеремия 46:20, и имеет варианты перевода, приведу, как мне кажется, наиболее лучший по смыслу Египет — прекрасная телица, но с севера летит к ней слепень. Иеремия 46:20 — Иер 46:20: https://bible.by/verse/24/46/20/ Слово "вакцинация" - произошло от "вакка" - корова (скот). Слепень - насекомое, что жалит корову (скот).
Итого имеем сценку, где Степан Степанович (в образе Аполлона), достает из каблука апельсины (они же "яблоки из Китая" - "Аполлоны из Китая" - или же терминами Трампа "китайский вирус"). Апельсины транспортируют в коробках, помеченные как мед.оборудование. Номер каблука, если перевести на иврит может обозначать аббревиатуру "медицинский работник". Позже спекулянты Степан и его шеф Сан Саныч пытаются продавать на рынке "апельсины". Совет, который дает Сан Саныч - это улыбаться. Улыбка, смайл - кодовый знак операции 311 - траектория сароса одного из азиатских солнечных затмений перед пандемией выглядела как улыбка.
На 12:13 Сан Саныч комментирует сцену между Таней и Костей "ложка под подушкой" - "Точно так случилось со мной в Монреале, только вместо ложки оказалась вилка" и далее следует сцена, где перед Костей мужик купил два яйца, а камера перемещается на Сан Саныча, который закуривает Мальборо.
Иврит Обогащение языка происходит и в настоящее время усилиями учёных Академии языка иврит в Иерусалиме, что происходит следующими способами: ... 2. Образование новых слов от существующих в языке корней по законам ивритской грамматики по аналогии со старыми словами:
Мазле́г (מזלג) = «вилка», Мазре́к (מזרק) = «шприц» и т. д.
в описании лого, вилка объясняется как древний символ обозначающий человека, а две вилки - как символ дружбы двух людей, взявшихся за руки двойные вилки по кругу - дружба народов. *от себя замечу, если присмотреться, можно увидеть кроме восьмиконечной звезды так же WTC атакованные "чайками", спайк-белок, или стилизованный Анкх. Сравните с символом супруги Баал-Хамона Танит (не "вилка", но "ложка") https://en.wikipedia.org/wiki/Sign_of_Tanit
https://youtu.be/T3ENYa1gLU4?t=1289 Харатьян-Соколов (сокол-Гор) (он же агент КГБ) произносит фразу "все ясно", вытирая один глаз от крема. В это время ведущий объявляет исполнение песни "Мой поезд уехал" с изображением царской короны за спиной. Маша Звездная (агент ЦРУ) исполняет припев на сцене именно под короной, куда позже выйдет и персонаж Харатьяна. Поезд - Пароход - (steam, smoking).
В реальности казино принадлежало Трампу из вики фильм
Сцены в казино снимались в развлекательном комплексе «Тадж-Махал». В фильме есть титры о благодарности за помощь в организации съёмок будущему Президенту США Дональду Трампу: «Съёмочная группа благодарит господина Дональда Трампа, персонал казино „Тадж-Махал“ и правительство штата Нью-Джерси за помощь в организации съёмок»
В президентство Трампа (козыря) случилась пандемия и начало вакцинации и обвинения в связях с Кремлем. Опять же можно вспомнить мемы Трамп с зонтом (umbra - тень от затмения): https://www.etymonline.com/word/umbra
1590-е годы, "фантом, призрак", образное использование от латинского umbra "тень, тень" (см. umbrage). Астрономический смысл "тени, отбрасываемой землей или Луной во время затмения", впервые зафиксирован в 1670-х годах. Значение "незваный гость, сопровождающий приглашенного" в английском языке с 1690-х годов, из вторичного смысла у римлян.
У одного из англоязычных конспирологов встречал расшифровку, где он сравнивал символизм наконечника зонта (ferrule) с символом иглы.
...На Брайтон Бич Опять Идут Дожди.
Шутка от Гайдая по поводу игл: https://youtu.be/T3ENYa1gLU4?t=3082 это когда шеф КГБ постоянно путается и произносит американскому коллеге "сокол Орлов, т.е. я хотел сказать орел Соколов!"
"сокол Орлов, т.е. я хотел сказать орел Соколов!" - falcon Orlov, i.e. I wanted to say eagle Sokolov (игл Соколов)
Фильм имеет "пасхалки" относящиеся к "короне", но есть еще одна забавная, связанная с "группой Вагнер".
по сюжету фильма
...мальчики находят внутри бейсбольную карточку Хонуса Вагнера. Спеша в ломбард, они решают не проверять его фактическую стоимость и решают продать его Полу Суинделлу (Фред Эвануик), торговцу коллекционными предметами, который соглашается купить карточку за 350 долларов.
Вместе команда пытается проникнуть в магазин Суинделла и украсть карточку. Гриффин находит карточку, но передумывает, опасаясь, что они станут главными подозреваемыми в расследовании ограбления.
Сцена в магазине показывает символическую связь карточки Вагнера и утки, когда бывший владелец карточки сначала трогает уток на полке, а затем тянется к шкатулке, решив, что карточка спрятана там, во время чего произносит фразу "Давай, будь здесь". Чуть позже уповает на судьбу и фокус камеры акцентирует внимание на телефонной будке. И именно в этот момент случайно находится карточка Вагнера. Зачем была показана телефонная будка? В фильме несколько раз исполняется песня "Call Me Maybe" канадской певицы Карли Рэй Джепсен. Именно во время проигрыша этой песни главный герой или смотрит на часы или упоминает время, а запоминающийся припев песни хорошо ложится по смыслу с показанной телефонной будкой:
But here's my number, Но вот мой номер, So call me, maybe? Позвонишь, может быть?
Call Me Maybe - Позвони Мне, Может быть... Канада, одна из первых стран, которая 24 февраля ввела санкции в отношении предполагаемого создателя ЧВК Вагнера - Уткина.
Случайно ли Ариана Гранде в цветах флага Украины? Случайно ли актер во время поиска бейсбольной карточки Хонуса Вагнера (родился 24 февраля) трогает уток? А Смысловой ряд из бейсбольной карточки Вагнера, и фотографии актера "русского Волкова"? Случайно ли была выбрана муз. тема "call me, maybe"? Случайно ли владельца магазина, который обманом завладел карточкой Вагнера, назвали Дмитрием?