Наверх
Вниз

The 9/11 Truth Movement

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » Разное «совсем разное» » Музычко для души - II


Музычко для души - II

Сообщений 41 страница 60 из 64

41

+1

42

Перевод песни Everybody knows — Leonard Cohen

Перевод песни Everybody knows (Leonard Cohen)
Leonard Cohen   I'm your man   Everybody knows

*****
Перевод песни Everybody knows — Leonard Cohen

Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows that the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died

Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long stem rose
Everybody knows

Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Ah give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows

And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows

And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
And everybody knows

Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Oh everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows

Everybody knows

Все знают, что карты крапленые1
Все раздают, скрестив пальцы
Все знают, что война кончилась
Все знают, что хорошие проиграли
Все знают, что схватка была подтасована
Бедные остаются бедными, богатые становятся богаче
Так все обстоит
Это знают все

Все знают, что лодка протекает
Все знают, что капитан соврал
У всех такое скребущее чувство
Как будто умерли их отец или собака

Все говорят со своими карманами
Все хотят коробку конфет
И розу с длинным стеблем
Все же знают

Все знают, что ты меня любишь, крошка
Все знают, что правда любишь
Все знают, что ты была мне верна
Ну, плюс-минус ночь или две
Все знают, что ты была осторожна
Но было столько тех, с кем ты просто не могла
Не встретиться без одежды
И это знают все

Все знают, все знают
Так обстоят дела
И это знают все

Все знают, все знают
Так обстоят дела
И это знают все

И все знают, что сейчас — или никогда
Все знают, что либо я, либо ты
И все знают, что живешь вечность
Ну, нюхнув полоску или две
Все знают, что дело дрянь
Старый негр Джо все еще собирает хлопок
Для твоих ленточек и бантиков
И это знаю все

И все знают, что Чума приближается
Все знают, что она движется быстро
Все знают, что нагие мужчина и женщина —
Всего лишь реликвия прошедших времен
Все знают, что ничего не происходит
Но на твоей кровати будет счетчик,
Который покажет
То, что все знают

И все знают, что у тебя дела плохи
Все знают, что тебе пришлось пережить
От кровавого креста на вершине Голгофы
До пляжа Малибу
Все знают, что происходит разлом
Взгляни на это Святейшее Сердце последний раз
До того, как оно взлетит на воздух
И все узнают

Все знают, все знают
Так все обстоит
И это знают все

О, все знают, все знают
Так все и идет
Знают все

Знают все

Автор перевода — Мира

Отредактировано Rurik (05.11.2018 23:38:53)

+2

43

0

44

#p174220,Rurik написал(а):


Перевод песни Everybody knows — Leonard Cohen

Перевод песни Everybody knows (Leonard Cohen)
Leonard Cohen   I'm your man   Everybody knows
*****
Перевод песни Everybody knows — Leonard Cohen
Everybody knows that the dice are loaded
Everybody rolls with their fingers crossed
Everybody knows that the war is over
Everybody knows the good guys lost
Everybody knows the fight was fixed
The poor stay poor, the rich get rich
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows that the boat is leaking
Everybody knows that the captain lied
Everybody got this broken feeling
Like their father or their dog just died
Everybody talking to their pockets
Everybody wants a box of chocolates
And a long stem rose
Everybody knows
Everybody knows that you love me baby
Everybody knows that you really do
Everybody knows that you've been faithful
Ah give or take a night or two
Everybody knows you've been discreet
But there were so many people you just had to meet
Without your clothes
And everybody knows
Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
And everybody knows that it's now or never
Everybody knows that it's me or you
And everybody knows that you live forever
Ah when you've done a line or two
Everybody knows the deal is rotten
Old Black Joe's still pickin' cotton
For your ribbons and bows
And everybody knows
And everybody knows that the Plague is coming
Everybody knows that it's moving fast
Everybody knows that the naked man and woman
Are just a shining artifact of the past
Everybody knows the scene is dead
But there's gonna be a meter on your bed
That will disclose
What everybody knows
And everybody knows that you're in trouble
Everybody knows what you've been through
From the bloody cross on top of Calvary
To the beach of Malibu
Everybody knows it's coming apart
Take one last look at this Sacred Heart
Before it blows
And everybody knows
Everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
Oh everybody knows, everybody knows
That's how it goes
Everybody knows
Everybody knows
Все знают, что карты крапленые1
Все раздают, скрестив пальцы
Все знают, что война кончилась
Все знают, что хорошие проиграли
Все знают, что схватка была подтасована
Бедные остаются бедными, богатые становятся богаче
Так все обстоит
Это знают все
Все знают, что лодка протекает
Все знают, что капитан соврал
У всех такое скребущее чувство
Как будто умерли их отец или собака
Все говорят со своими карманами
Все хотят коробку конфет
И розу с длинным стеблем
Все же знают
Все знают, что ты меня любишь, крошка
Все знают, что правда любишь
Все знают, что ты была мне верна
Ну, плюс-минус ночь или две
Все знают, что ты была осторожна
Но было столько тех, с кем ты просто не могла
Не встретиться без одежды
И это знают все
Все знают, все знают
Так обстоят дела
И это знают все
Все знают, все знают
Так обстоят дела
И это знают все
И все знают, что сейчас — или никогда
Все знают, что либо я, либо ты
И все знают, что живешь вечность
Ну, нюхнув полоску или две
Все знают, что дело дрянь
Старый негр Джо все еще собирает хлопок
Для твоих ленточек и бантиков
И это знаю все
И все знают, что Чума приближается
Все знают, что она движется быстро
Все знают, что нагие мужчина и женщина —
Всего лишь реликвия прошедших времен
Все знают, что ничего не происходит
Но на твоей кровати будет счетчик,
Который покажет
То, что все знают
И все знают, что у тебя дела плохи
Все знают, что тебе пришлось пережить
От кровавого креста на вершине Голгофы
До пляжа Малибу
Все знают, что происходит разлом
Взгляни на это Святейшее Сердце последний раз
До того, как оно взлетит на воздух
И все узнают
Все знают, все знают
Так все обстоит
И это знают все
О, все знают, все знают
Так все и идет
Знают все
Знают все
Автор перевода — Мира

Коэн 1:0 Бог

0

45

#p174320,Elyon написал(а):

Коэн 1:0 Бог

https://henrymakow.com/upload_images/newskin.jpg

Вот , наверное из зависти , некоторые ему " шьют дело "

https://www.henrymakow.com/2015/01/Leon … agent.html

https://www.henrymakow.com/2014/09/Leonard Cohen-Product-of-Illuminati-Mind-Control.html

https://auticulture.com/blog/2015/09/16 … ard-cohen/

I can't forget

Текст песни
I stumbled out of bed
I got ready for the struggle
I smoked a cigarette
And I tightened up my gut
I said this can’t be me Must be my double
And I can’t forget
And I can’t forget
I can’t forget but I don’t remember what
I’m burning up the road
I’m heading down to Phoenix
I got this old address
Of someone that I knew
It was high and fine and free
Oh you should’ve seen us And I can’t forget
And I can’t forget
Ican’t forget but I don’t remember who
I’ll be there today with a big bouquet of cactus
I’ve got this rig that runs, runs on memory
And I promise, cross my heart they’ll never catch us But if they do just tell 'em it was me
I’ve loved you all my life
And that’s how I want to end it The summer’s almost gone
And winter’s tuning up The summer’s gone but a lot goes on forever
And I can’t forget
I can’t forget
I can’t forget, but I don’t remember what
Перевод песни
Я споткнулся с постели
Я приготовился к борьбе
Я курил сигарету
И я сжал свою кишку
Я сказал, что это не может быть я Должна быть моей двойной
И я не могу забыть
И я не могу забыть
Я не могу забыть, но я не помню, что
Я сгораю по дороге
Я направляюсь в Феникс
Я получил этот старый адрес
Кто-то, кого я знал
Он был высоким, прекрасным и бесплатным
О, ты должен был нас увидеть, И я не могу забыть
И я не могу забыть
Я не могу забыть, но я не помню, кто
Сегодня я буду с большим букетом кактуса
У меня есть эта установка, которая работает, работает в памяти
И я обещаю, пересечь мое сердце, они никогда не поймают нас. Но если они просто скажут, что это был я
Я любил тебя всю свою жизнь
И вот как я хочу это закончить. Лето почти ушло
И настройка зимы. Лето ушло, но многое продолжается вечно.
И я не могу забыть
Я не могу забыть
Я не могу забыть, но я не помню, что

+1

46

Крис Ри. Дорога в ад.

перевод

Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me
In my shadow
She said "Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave"
I said "Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell"
She said "Son, this is the road to Hell"
On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell 
Well I'm standing by the river
But the water doesn't flow
It boils with every poison you can think of
And I'm underneath the streetlight
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes the smile on every face
And common sense is ringing out the bell
This ain't no technological breakdown
Oh no, this is the road to hell
And all the roads jam up with credit
And there's nothing you can do
It's all just bits of paper flying away from you
Oh look out world, take a good look what comes down here
You must learn this lesson fast and learn it well
This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road
Said this is the road
This is the road to hell

Стоя в пробке на автостраде, я увидел женщину на обочине. Лицо её было знакомо мне, как моё собственное отражение в окне. Когда она подошла и медленно наклонилась к машинному стеклу,  ужас парализовал меня в моей тени. Она сказала, «Сын, что ты тут делаешь? Страх за тебя поднял меня из могилы». Я сказал, «Мама, я еду в долину богатых выгодно себя продать». Она сказала, «Сынок, это – дорога в ад. На своем пути сквозь эти джунгли,  из пустыни  к роднику, ты заехал на шоссе в ад".   
Что ж, я стою у реки, но вода не течёт, она кипит, выделяя отраву. И хотя я под яркими фонарями, свет радости, который был мне знаком,  исчезает в сумраке этого пути. И искаженное чувство страха перед насилием стирает улыбку с любого лица, и здравый смысл бьет в колокол. Нет, это - не сигнал о технической неисправности,  это – дорога в ад.
На всех дорогах - пробки из кредитов,  ничего не поделаешь, это просто бумажки, которые улетают от тебя. Выгляни за рамки мира, смотри внимательно на то, что творится там, внизу, - ты должен быстро и хорошо усвоить этот урок. Это не оживленная магистраль, что ведет ввысь, о нет, это дорога, говорю тебе, эта дорога - дорога в ад!

Отредактировано Барабашка (11.11.2018 20:05:19)

+1

47

+1

48

Душевно.

"За кремлёвскою стеной, на другой планете..."

+2

49


Энергичная, но утопичная песня

"Автопортрет"

Напиши мне свой портрет и повесь его на стене.
Пусть краски будут мрачные, а линии сползут с полотна
Вниз, вниз, вниз,
Оплетая меня всего,
И утащат меня в ночь от света дня,
Не оставив ни следа.

Вниз, вниз...
Реальны лишь мои ощущения,
И я чувствую, что меня тянет вниз, вниз, вниз, вниз,
Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз...

Нарисуй мне глаза, которые никогда не видели.
Пусть они сверкают молниями, что сожгут лишь меня.
Эй, эй, эй
Заплатить можно только дьяволу.
Я готов пойти,
Тяните меня снизу,
Дайте мне место, где я смогу захорониться.

Эй, эй...
Реальны лишь мои ощущения,
И я чувствую, что меня тянет вниз, вниз, вниз, вниз,
Вниз, вниз, вниз, вниз, вниз...

Реальны лишь мои ощущения,
И я чувствую, что меня тянет вниз,
Вниз, вниз,

Реальны лишь мои ощущения,
И я чувствую, что меня тянет вниз, вниз, вниз, вниз,
Вниз, вниз, вниз, вниз,
Вниз, вниз, вниз, вниз,
Вниз...


Релаксирующая, печальная, словно в ответ предыдущей

"Мрачная красота"

Я крашу ногти в чёрный цвет,
А волосы крашу в темно-коричневый,
И всё потому, что ты предпочитаешь испанок -
Смуглых, сильных и самолюбивых.
Я крашу небо в черный:
Ты сказал, что будь твоя воля,
Ты бы сделал ночь бесконечной,
Так, чтобы всё подходило под настроение твоей песни.

О, что я могу сделать?
Ничего, мой грустный воробышек.
О, что я могу сделать?
Жизнь прекрасна,
Но ты даже не догадываешься об этом.
Солнце и синий океан -
Их великолепие ничто не значит для тебя.

Мрачная красота

Я крашу дом в черный,
Мое свадебное платье - из кожи, опять же чёрной.
Ты не отводишь место свету,
Любовь на тебя не действует.
А мои губы как прежде красные,
Они напоминают вишню весной...
Милый, ну не может ведь всё казаться таким мрачным и грустным!

О, что я могу сделать?
Ничего, мой грустный воробышек.
О, что я могу сделать?
Жизнь прекрасна,
Но ты даже не догадываешься об этом.
Солнце и синий океан -
Их великолепие ничто не значит для тебя.

Мрачная красота, детка

О, что я могу сделать?
Жизнь прекрасна,
Но ты даже не догадываешься об этом.
Солнце и синий океан -
Их великолепие ничто не значит для тебя.

Мрачная красота
О...

+1

50

Умер (увы, от водки) Евгений Осин. Светлая память... Оставлю здесь хорошее исполнение старой песенки Пугачевой:
Евгений Осин - Любовь одна виновата (1997 г.)

+2

51

Курочка по сенничкам похаживает. В немецком варианте)))

Heidis Küken Das kleine Küken piept Lyrics (Русские субтитры)

0

52

+3

53

Кто-то, наверное, знает песню Виктора Берковского на стихи Новеллы Матвеевой "Песни Киплинга". Но Берковский пел её в урезанном варианте, приведу - в более полном, плюс - само стихотворение:
Ренат Мухамеджанов_Киплингов солдат

Новелла Матвеева. Песни Киплинга

Ты похлопывал гиен дружески по спинам,
Родственным пожатием жало кобры жал,
Трогал солнце и луну потным карабином,
Словно прихоти твоей мир принадлежал.
 
Кроткий глобус по щеке потрепав заранее,
Ты, как столб заявочный, в землю вбив приклад,
Свил поэзии гнездо в той смертельной ране,
Что рукою зажимал рядовой солдат.
 
Песня - шагом, шагом, под британским флагом
Навстречу - пальма пыльная плыла издалека;
Меж листами - кровь заката, словно к ране там прижата
С растопыренными пальцами рука.
 
Брось! Не думай, Томми, о родимом доме;
Бей в барабан! Бей в барабан!
Эй, Томми, не грусти!
Слава - слева, слава - справа,
Впереди и сзади - слава,
И забытая могила - посреди...
 
Но, прихрамывая, шел Томми безучастный,
Без улыбки, без души, по земле чужой,
И смутили Томми слух музыкой прекрасной
Чтоб с улыбкой умирал, убивал - с душой.
 
И взлетела рядом с пулей, со снарядом
Песенка о добрых кобрах, о дневных нетопырях,
Об акулах благодарных, о казармах лучезарных
И о радужных холерных лагерях.
 
Сколько, сколько силы в этой песне было!
Сколько жизни...в честь могилы! Сколько истины - для лжи!
(Постижим и непостижен, удержал - так отпусти же,
Отпусти нас или крепче привяжи!)

Словно сахарный пожар, снег вершин пылает,
А ущелья веселей винных погребов.
О, надкусанный Восток цепью Гималаев!-
Будто в мякоти плода - оттиски зубов.

Песня! Все на свете дышит песней: ветер, 
Гомон гонга, говор Ганга, мерный шаг слона...
Да не спеть нам ни единой, ни единой - лебединой,
Ибо в песню вся планета впряжена.
 
...Ноги черные сложив, как горелый крендель,
На земле сидит факир - заклинатель змей.
Встала кобра как цветок, и на пестрой флейте
Песню скорби и любви он играет ей.
 
Точно бусы в три ряда, у него на шее
Спит гремучая змея; зло приглохло в ней.
Властью песни быть людьми могут даже змеи,
Властью песни из людей можно делать змей.
 
...Так прощай, могучий дар, напрасно жгучий
Уходи! Э, нет! Останься! Слушай! Что наделал ты?-
Ты, Нанесший без опаски нестареющие краски
На изъеденные временем холсты!
 
          1961

0

54

ээээ, а ладно, просто оставлю это здесь

0

55

0

56

+1

57

Три лучших гитариста в мире 2012 года
Пако де Лусия, Ал ди Миола и Джон Маклаффлин

+3

58

Закрыв за собой дверь, Андрей включил воду, поглядел на свое лицо в зеркале и подумал, что за последние лет пять оно не то что повзрослело или постарело, а, скорее, потеряло актуальность, как потеряли ее расклешенные штаны, трансцендентальная медитация и группа «Fleetwood Mac».

Виктор Пелевин "Желтая стрела"
Виктор Олегович, я тоже люблю эту группу)):

Fleetwood Mac - Little Lies

+1

59

#p179207,zurcherbank написал(а):

Fleetwood Mac

Еще на виниле их слушал в былые времена.

Fleetwood Mac - "Dreams" (Official Vinyl Video)

Отредактировано vitalban (15.12.2018 22:49:44)

+1

60

#p178646,vitalban написал(а):

Три лучших гитариста в мире 2012 года
Пако де Лусия, Ал ди Миола и Джон Маклаффлин

Фантастика...
Ал ди Миолу ещё я слышал и ранее - но ЭТО...
И посмотрите на лица этих суперпрофи, когда они поглядывают друг на друга... -
какие доброжелательные уверенные понимающие улыбки! -  а с какой ещё может смотреть Музыкант на Музыканта, находясь в одномоментной Музыке...
Филигранное владение гитарой... Безумно завораживающе!
До сих пор звучит во мне это свободное Течение...
И, я так подозреваю, что они попеременно импровизируют?... Удивительно... Браво!

0


Вы здесь » The 9/11 Truth Movement » Разное «совсем разное» » Музычко для души - II