Дальше читаю Синюкова.
Комментарии на странице к первому прочитанному материалу сводились к абсолютной бессмысленности перечисления вопиюще левых утверждений автора. Из-за масштаба их абсурда.
В основном, все-таки, из-за количества.
Но вот, мимо ЭТОГО я пройти не могу.
samlib.ru/s/sinjukow_b_p/4hronolog_musa.shtml
" Мусульманство. Предпосылки
По-арабски Моисей - Муса, отсюда и мусульманство, но мусульманство - не ислам, так как в исламе Моисея нет, там только Иса, а в мусульманстве (до магометанства) именно Моисей - главенствующее лицо, тогда как Иса (якобы его племянник) - проходной персонаж.
Вообще говоря, я очень удивляюсь, как это несколько миллиардов людей считают ислам и мусульманство одной и той же религией, они что, не знают, что ислам от Исы-Иисуса, а Мусульманство - от Мусы-Моисея ? Но это так - присказка, сказка - впереди. "
===========
То есть, это демонстративное самоубийство БПС как "автора" чего-либо вообще.
Будучи и так явным адептом фоменконосовской "хронологии", Синюков просто концентрированным бредом добивает остатки интереса к своему творчеству.
Чемпионство в палате номер 6 он себе зарезервировал. Перебить будет трудно, если желающие вообще найдутся ))
Синюков уже (и опять) меня знатно повеселил выше в этом же своем материале словоблудии, долго и настойчиво втирая про Синай, Сину и синий цвет.
Веселил тем самым лингвофричеством, пост о котором тут потерли.
Рассматривать иноземные слова, названия и имена через десятые руки на основе любых встречающихся сходств в произношении на русском языке, этим может заниматься только фрик от лингвистики.
Но когда у вас еще не высохли слезы со смеху от синих китайцев, нарваться подряд на эту ахинею про Ислам...
С тем же подходом...
Во-первых, Моше-Моисей-Муса всегда открыто значится ровно в том же списке из более чем 20-ти Пророков исламской религии, что и "Иисус".
Во-вторых, Иисус никогда не был "Иисусом" - он Йе(х)(о)шуа, и абсолютно наплевать, что и как там доехало через посреднические озвучки от семитов до русского языка.
В-третьих, "Ис-" в "Исламе" от Исы (арабский вариант) - это уже совсем гнилая вишня наверху конструкции из самых наифальшивейших деталей, которую столь увлеченно собирал Прокопьич.
У арабского слова Ислам имеется конкретное значение на языке оригинала.
А сами арабы и Arabiyah этимологически не имеют и малейшего отношения к тому, что где-то там в русском языке есть созвучия с позиции слов "работа", "работник", "раб".
Синюков - натуральный фрик от лингвистики.
Иду пока смотреть дальше его "кино"...